Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situatie van marokkaanse en belgo-marokkaanse vrouwen " (Nederlands → Frans) :

2. een actieplan op te stellen en uit te voeren om de nefaste juridische situatie van sommige Marokkaanse en Belgo-Marokkaanse vrouwen in België, te verhelpen;

2. d'élaborer et de mettre en oeuvre un plan d'action en vue de remédier à la situation juridique néfaste dans laquelle se trouvent certaines femmes marocaines et belgo-marocaines en Belgique;


De jongste ontwikkelingen in Marokko met betrekking tot de juridische positie van de Marokkaanse vrouw binnen het personen- en familierecht hebben rechtstreeks te maken met de juridische problemen waar Marokkaanse of Belgo-Marokkaanse vrouwen in België mee te kampen hebben.

Les développements récents auxquels on a pu assister au Maroc en ce qui concerne le statut juridique de la femme marocaine dans le droit des personnes et de la famille sont directement liés aux problèmes juridiques auxquels sont confrontées les femmes marocaines ou belgo-marocaines en Belgique.


De jongste ontwikkelingen in Marokko met betrekking tot de juridische positie van de Marokkaanse vrouw binnen het personen- en familierecht hebben rechtstreeks te maken met de juridische problemen waar Marokkaanse of Belgo-Marokkaanse vrouwen in België mee te kampen hebben.

Les développements récents auxquels on a pu assister au Maroc en ce qui concerne le statut juridique de la femme marocaine dans le droit des personnes et de la famille sont directement liés aux problèmes juridiques auxquels sont confrontées les femmes marocaines ou belgo-marocaines en Belgique.


Voorstel van resolutie over het federale beleid om de juridische situatie van Marokkaanse en Belgo-Marokkaanse vrouwen in België te verbeteren

Proposition de résolution concernant la politique fédérale visant à améliorer la situation juridique des femmes marocaines et belgo-marocaines en Belgique


Voorstel van resolutie over het federale beleid om de juridische situatie van Marokkaanse en Belgo-Marokkaanse vrouwen in België te verbeteren

Proposition de résolution concernant la politique fédérale visant à améliorer la situation juridique des femmes marocaines et belgo-marocaines en Belgique


11. beschouwt het Marokkaanse regime als corrupt en onderdrukkend en als vergelijkbaar met de regimes van Mubarak en Ben Ali; steunt de beweging van Marokkaanse vrouwen die strijden tegen corrupte, door het IMF gefinancierde microfinancieringsorganisaties; herhaalt dat Marokko's soevereiniteit over de Westelijke Sahara nooit is erkend door het internationaal recht; eist dat de Commissie en de Raad de associatieovereenkomst tussen de EU en het Koninkrijk Marokko opschorten, samen met de aan Marokko toegekende gea ...[+++]

11. estime que le régime du Maroc est corrompu et répressif, et analogue aux régimes de Moubarak et de Ben Ali; soutient le mouvement des femmes marocaines contre les abus des organismes de microcrédit financés par le FMI; réaffirme que la souveraineté du Maroc sur le Sahara occidental n'a jamais été reconnue en droit international; exige que la Commission et le Conseil suspendent l'accord d'association entre l'Union européenne et le Royaume du Maroc, de même que le statut avancé accordé au Maroc, tant que le ro ...[+++]


– (ES) Na de vele pogingen van het Marokkaanse regime om te voorkomen dat dit Parlement zich zou uitspreken over de situatie van de mensenrechten in de Westelijke Sahara mogen we ons nu gelukkig prijzen met het feit dat de Marokkaanse lobby ditmaal gefaald heeft.

– (ES) Après les multiples tentatives du régime marocain visant à empêcher le Parlement d’exprimer son point de vue sur la situation des droits de l’homme au Sahara occidental, nous devons cette fois-ci nous réjouir de l’échec du lobby marocain.


De Marokkaanse gevangenen die tot dan toe in Saharaanse kampen in Algerije werden vastgehouden zijn onlangs vrijgelaten. Anderzijds is de situatie van de Saharaanse gevangenen in de Marokkaanse gevangenissen van Al Ayoun precair.

Compte tenu de la libération des prisonniers marocains jusqu’alors détenus dans les camps sahraouis d’Algérie et de la situation délicate que connaissent les prisonniers sahraouis dans les prisons marocaines de Al Aiyun:


Ik geloof overigens dat de Spaanse autoriteiten met de Marokkaanse autoriteiten contact hebben gehad en dat de Spaanse eerste minister Aznar onlangs een onderhoud heeft gehad met zijn Marokkaanse ambtgenoot om de situatie te bespreken.

Les autorités espagnoles ont maintenu le contact à ce sujet avec les autorités marocaines, le Premier ministre, M. Aznar, a eu tout récemment une entrevue avec le Premier ministre marocain à ce sujet.


Naar aanleiding van plannen van de regering van Marokko om een «Plan voor integratie» door te voeren waarbij gelijke rechten voor Marokkaanse vrouwen dichterbij kunnen worden gebracht, berichtten hierover een aantal Vlaamse kranten. Meer bepaald zouden er in het Marokkaanse familierecht dermate wijzigingen worden voorgesteld dat de vrouw een meer gelijkwaardige positie naast de man zou bekomen.

Des journaux flamands ont évoqué les projets du gouvernement marocain visant à instaurer un «plan d'intégration» qui permettrait aux femmes marocaines de bénéficier des mêmes droits que les hommes, en proposant plus particulièrement de modifier le droit familial pour que la femme puisse en quelque sorte devenir l'égal de l'homme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie van marokkaanse en belgo-marokkaanse vrouwen' ->

Date index: 2023-10-14
w