Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautaire vooruitzichten
EU-vooruitzichten
Een ambulance besturen in niet-dringende situaties
Een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties
FIS
Halal bankieren
Halalslachter
Halalslager
Islamitisch Front van Redding
Islamitisch Heilsfront
Islamitisch bankieren
Islamitisch centrum
Islamitisch financieel stelsel
Islamitisch financieel systeem
Islamitisch recht
Islamitisch slachter
Islamitisch slager
Islamitische Conferentie Organisatie
Islamitische Jihadbeweging in Palestina
Islamitische bank
Medewerker islamitische slachterij
Medewerker islamitische slagerij
Medewerkster islamitische slagerij
OIS
Organisatie van Islamitische Samenwerking
PIJ
Palestijnse Islamitische Jihad
Sharia
Situatie binnen de EU
Situatie van de Europese Gemeenschap
Situatie van de Europese Unie

Vertaling van "situatie van islamitische " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
islamitisch bankieren [ halal bankieren | islamitische bank | islamitisch financieel stelsel | islamitisch financieel systeem ]

finance islamique [ banque islamique | système bancaire islamique | système financier islamique ]


medewerker islamitische slagerij | medewerkster islamitische slagerij | halalslager | islamitisch slager

boucher en boucherie halal | boucher en boucherie halal/bouchère en boucherie halal | bouchère en boucherie halal


islamitisch recht [ sharia ]

droit musulman [ droit islamique ]


situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]

situation de l'Union européenne [ perspective communautaire | situation de l'UE ]


Islamitische Conferentie Organisatie | Organisatie van Islamitische Samenwerking | OIS [Abbr.]

Organisation de la Conférence islamique | Organisation de la coopération islamique | OCI [Abbr.]


Islamitische Jihadbeweging in Palestina | Palestijnse Islamitische Jihad | PIJ [Abbr.]

Jihad islamique palestinien | Mouvement du Jihad islamique en Palestine | MJIP [Abbr.]


Islamitisch Front van Redding | Islamitisch Heilsfront | FIS [Abbr.]

Front islamique du salut | FIS [Abbr.]


halalslachter | islamitisch slachter | medewerker islamitische slachterij

abatteuse en abattage halal | abatteur en abattage halal | abatteur en abattage halal/abatteuse en abattage halal




een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties

conduire une ambulance en situation non urgente
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- de situatie in de voornaamste landen van herkomst van asielzoekers (Syrië, Irak en Afghanistan). - het radicaliseringsproces: i) het fenomeen van radicalisering en de definitie van islamitisch radicalisme; ii) kwetsbare groepen en personen - motivering van deze groepen; iii) herkennen van mogelijke signalen en symbolen; - de dag wordt afgesloten met oefeningen (case studies) in de vorm van mogelijke situaties die in groep besproken worden.

- la situation dans les pays d'origine des demandeurs d'asile (Syrie, Irak en Afghanistan); - processus de radicalisme: i) le phénomène de radicalisation et définition du radicalisme islamiste; ii) groupes et personnes vulnérables - motivations de ces groupes; iii) reconnaître les possibles signaux et symboles; - la journée se termine par des exercices (études de cas) sous forme de situations possibles analysées en groupe.


1. Tijdens al de recente bilaterale contacten die ik heb gehad, ook tijdens mijn recente bezoek aan Iran begin november 2015, heb ik de penibele situatie van de heer Babaei tijdens mijn onderhoud met de president van de Islamitische Republiek Iran, alsook tijdens mijn onderhoud met mijn collega minister Zarif in Teheran en ook recent in Brussel, ter sprake gebracht.

1. À l'occasion de mes récents contacts bilatéraux, notamment lors de ma visite en Iran début novembre 2015, j'ai évoqué la situation pénible de monsieur Babaeï. J'ai également soulevé ce problème lors de mes entretiens avec le Président de la République islamique iranienne, ainsi que lors de mon entretien avec mon homologue le ministre Zarif à Téhéran et récemment à Bruxelles.


België is zeer zeker verontrust over de situatie in Libanon. Dat land wordt inmiddels rechtstreeks bedreigd door het Al-Nusra Front en de Islamitische Staat. We zijn ervan op de hoogte dat de politie en de veiligheidstroepen een zware prijs hebben betaald in de strijd tegen die terroristische groeperingen.

La Belgique est bien évidemment préoccupée par la situation au Liban, qui est désormais aussi directement menacé par le Front al Nosra et l' "État islamique", et nous savons que la police et les forces de sécurité ont payé un lourd tribut dans la lutte contre ces organisations terroristes.


D. onder verwijzing naar de resoluties van de algemene Vergadering van de Verenigde Naties (VN), en met name resolutie 62/168 van 18 december 2007 over de situatie van de mensenrechten in de Islamitische Republiek Iran en resolutie 62/149 van 18 december 2007 over een moratorium voor het gebruik van de doodstraf alsook het verslag van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties van 23 september 2009 over de mensenrechtensituatie in de Islamitische Republiek ...[+++]

D. rappelant les résolutions de l'Assemblée générale des Nations unies (ONU) et, en particulier, sa résolution 62/168 du 18 décembre 2007 sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran et sa résolution 62/149 du 18 décembre 2007 sur un moratoire sur l'application de la peine de mort, et vu le rapport du secrétaire général des Nations unies du 23 septembre 2009 sur la situation des droits de l'homme dans la République islamique d'Iran et ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In sommige situaties laat de overheid de godsdienstvrijheid primeren ­ ten tijde van de zesdagenweek werden joodse kinderen op de sabbat vrijgesteld van hun schoolplicht ­ in andere situaties primeert het interne recht ­ ook islamitische kinderen moeten deelnemen aan de zwemlessen op school» (...) « De scheiding tussen kerk en staat vertolkt een ethiek van de geweldloosheid.

Dans certaines situations, l'État fait primer la liberté religieuse ­ à l'époque de la semaine des six jours, les enfants juifs étaient dispensés de l'obligation scolaire le jour du sabbat ­ et dans d'autres, c'est le droit interne qui prévaut ­ les enfants musulmans doivent participer comme tout le monde aux cours de natation à l'école» (...) « La séparation entre l'Église et l'État est le reflet d'une éthique de la non-violence.


In sommige situaties laat de overheid de godsdienstvrijheid primeren ­ ten tijde van de zesdagenweek werden joodse kinderen op de sabbat vrijgesteld van hun schoolplicht ­ in andere situaties primeert het interne recht ­ ook islamitische kinderen moeten deelnemen aan de zwemlessen op school» (...) « De scheiding tussen kerk en staat vertolkt een ethiek van de geweldloosheid.

Dans certaines situations, l'État fait primer la liberté religieuse ­ à l'époque de la semaine des six jours, les enfants juifs étaient dispensés de l'obligation scolaire le jour du sabbat ­ et dans d'autres, c'est le droit interne qui prévaut ­ les enfants musulmans doivent participer comme tout le monde aux cours de natation à l'école» (...) « La séparation entre l'Église et l'État est le reflet d'une éthique de la non-violence.


We stellen dus, niettegenstaande een nogal categorisch standpunt van het Franse Hof van Cassatie, waarnaar de Raad van State verwijst, in de Belgische rechtspraak een houding vast waarbij niet zozeer het instituut van de verstoting zelf wordt beoordeeld maar wel de omstandigheden waarin die plaats grijpt. Zo kijkt men met name naar de houding van de vrouw en de graad van verbondenheid van de situatie met een land met een niet Islamitische cultuur.

On constate ainsi, malgré un refus assez catégorique de l'institution par la Cour de cassation de France que relève le Conseil d'Etat, une tendance du juge, que montre bien la jurisprudence belge, à apprécier, non pas l'institution en tant que telle, mais l'ensemble des circonstances de l'espèce, notamment l'attitude de l'épouse et le degré de proximité de la situation avec un pays qui n'est pas de culture islamique.


De heer Mahoux aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over « de situatie waarin de Algerijnse kandidaat-politieke vluchtelingen zich in België bevinden en de maatregelen die in België en op Europees vlak genomen zijn of overwogen worden om het islamitisch terrorisme te bestrijden ».

M. Mahoux au vice-Premier ministre et ministre de l'Intérieur sur « la situation des candidats réfugiés politiques algériens en Belgique et sur les mesures prises et envisagées aux niveaux belge et européen pour combattre le terrorisme islamique ».


L. overwegende dat opstandelingen van de Unie van Islamitische Rechtbanken iedere vorm van politiek contact met de regering uitsluiten zolang het Ethiopische leger aanwezig is in Somalië; overwegende dat verlenging van de Ethiopische interventie de situatie in de regio verder compliceert, evenals vermeende steun van de Unie van Islamitische Rechtbanken door andere landen, waarbij met name gewezen wordt op Eritrea,

L. considérant que les rebelles de l'Union des tribunaux islamiques excluent tout contact politique avec le gouvernement aussi longtemps que l'armée éthiopienne sera présente en Somalie; que la prolongation de l'intervention de l'Ethiopie complique encore la situation dans la région, tout comme le soutien allégué d'autres pays, notamment de l'Érythrée, à l'Union des tribunaux islamiques,


L. overwegende dat opstandelingen van de Unie van Islamitische Rechtbanken iedere vorm van politiek contact met de TFG uitsluiten zolang het Ethiopische leger aanwezig is in Somalië; overwegende dat verlenging van de Ethiopische interventie de situatie in de regio verder compliceert, evenals vermeende steun van de Unie van Islamitische Rechtbanken door andere landen, waarbij met name gewezen wordt op Eritrea,

L. considérant que les rebelles de l'Union des tribunaux islamiques excluent tout contact politique avec le gouvernement aussi longtemps que l'armée éthiopienne sera présente en Somalie; que la prolongation de l'intervention de l'Éthiopie complique encore la situation dans la région, tout comme le soutien allégué d'autres pays, notamment de l'Érythrée, à l'Union des tribunaux islamiques,


w