Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situatie tussen rusland » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Wit-Rusland, anderzijds

Accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Belarus, d'autre part


mechanisme voor vroegtijdige waarschuwing op energiegebied tussen de EU en Rusland

Mécanisme d'alerte précoce | mécanisme d'alerte rapide
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Oekraïense autoriteiten zouden ook soortgelijke maatregelen tegen Rusland invoeren. 1. Wat vindt u van de aanhoudende gespannen situatie tussen Oekraïne en Rusland en de gevolgen daarvan voor de economie van beide landen?

Des mesures similaires devraient également être appliquées par les autorités ukrainiennes vis-à-vis de la Russie. 1. Quel est votre regard sur la situation tendue qui se poursuit entre l'Ukraine et la Russie et ses conséquences sur l'économie de ces deux pays?


Nieuwe impuls aan de relaties tussen de Europese Unie en rusland tijdens de topontmoeting van 3 oktober 2001 : de dialoog over politieke en veiligheidskwesties; de uitwerking van het concept van een gemeenschappelijke Europese economische ruimte; de versterking van de energiedialoog; de specifieke situatie van Kaliningrad, in het bijzonder vraagstukken betreffende het verkeer en de doorreis van personen, handelsvraagstukken, met inbegrip van de toetreding van Rusland to ...[+++]

Dans le cadre de la rencontre au sommet organisée le 3 octobre 2001, nouvelles impulsions données aux relations unissant l'Union européenne et la Russie : le dialogue sur les questions politiques et de sécurité, l'élaboration du concept d'un espace économique européen commun, le renforcement du dialogue en matière d'énergie, la situation spécifique de Kaliningrad ­ en particulier les questions touchant à la circulation et au transit de personnes ­, les questions d'ordre commercial ­ y compris l'adhésion de la Russie à l'Organisation m ...[+++]


Dit betekent naar mijn oordeel dat de Republiek Wit-Rusland in de periode tussen de datum van parafering van de Overeenkomst en de inwerkingtreding van de desbetreffende artikelen inzake de vestiging van vennootschappen, geen maatregelen of voorschriften zal vaststellen tot invoering of verzwaring van discriminatie van vennootschappen uit de Gemeenschap ten opzichte van Witrussische vennootschappen of vennootschappen van een derde land in vergelijking met de situatie op de datum van parafering ...[+++]

Cela étant, il est entendu, selon moi, que, pendant la période comprise entre la date où le présent accord a été paraphé et l'entrée en vigueur des articles relatifs à l'établissement des sociétés, la République du Belarus s'abstiendra d'adopter des mesures ou des règlements qui, comparativement à la situation existant au moment où le présent accord a été paraphé, introduiraient une discrimination des sociétés communautaires vis-à-vis des sociétés bélarussiennes ou des sociétés de pays tiers ou aggraveraient une éventuelle discrimination.


3. Niets in deze titel kan worden uitgelegd als een beletsel voor de Lid-Staten of de Republiek Wit-Rusland om bij de toepassing van de desbetreffende bepalingen van hun fiscaal recht een onderscheid te maken tussen belastingplichtigen die zich niet in identieke situaties bevinden, vooral met betrekking tot hun woonplaats.

3. Aucune disposition du présent titre ne doit être interprétée de manière à empêcher les États membres ou la République du Belarus d'établir une distinction, dans l'application des dispositions pertinentes de leur législation fiscale, entre les contribuables qui ne se trouvent pas dans des situations identiques, en particulier en ce qui concerne leur lieu de résidence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Niets in deze titel of in titel V kan worden uitgelegd als een beletsel voor de Lid-Staten of Rusland om bij de toepassing van de desbetreffende bepalingen van hun fiscaal recht een onderscheid te maken tussen belastingplichtigen die zich niet in identieke situaties bevinden, inzonderheid met betrekking tot hun woonplaats.

3. Aucune disposition du présent titre ou du titre V n'est interprétée de manière à empêcher les États membres ou la Russie d'établir une distinction, dans l'application des dispositions pertinentes de leur législation fiscale, entre les contribuables qui ne se trouvent pas dans des situations identiques, en particulier en ce qui concerne leur lieu de résidence.


internationaal publiekrecht olieleiding internationaal geschil Armenië Internationaal Strafhof Kaukasuslanden mijnenbestrijding samenwerking tussen de EU en de NAVO VN energievoorziening vervoer per pijpleiding beslechting van geschillen militaire interventie waarnemer Rusland staakt-het-vuren GBVB NAVO vluchteling Azerbeidzjan motie van het Parlement internationale rol van de EU Veiligheidsraad VN humanitaire hulp antipersoneel(s)mijn OVSE vrijhandelszone Moldavië politieke situatie ...[+++]

droit international public oléoduc différend international Arménie Cour pénale internationale pays du Caucase lutte antimines coopération UE-OTAN ONU approvisionnement énergétique transport par conduite règlement des différends intervention militaire observateur Russie cessez-le-feu PESC OTAN réfugié Azerbaïdjan résolution du Parlement rôle international de l'UE Conseil de sécurité ONU aide humanitaire arme antipersonnel OSCE zone de libre-échange Moldova situation politique Ukraine politique des visas sécurité d'approvisionnement Géo ...[+++]


Deze situatie tussen Rusland en Oekraïne heeft de alarmbellen doen rinkelen bij al diegenen die er nooit bij stilgestaan hadden hoe afhankelijk de EU-lidstaten zijn van geïmporteerde brandstof in het algemeen en aardgas uit Rusland in het bijzonder.

Ce différend entre la Russie et l’Ukraine a réveillé tous ceux qui n’étaient pas encore conscient de la dépendance des États membres de l’UE vis-à-vis des importations d’énergie en général, et du gaz naturel russe en particulier.


3. benadrukt nogmaals dat de huidige situatie in Rusland aanleiding blijft geven tot ernstige bezorgdheid met betrekking tot de eerbiediging van de mensenrechten, democratie, vrijheid van meningsuiting, de situatie van etnische minderheden, de onafhankelijkheid van NGO's en de rechten van het maatschappelijke organisaties en individuele personen; betreurt dan ook dat de mensenrechtendialoog tussen de EU en Rusland geen vooruitgang op dit gebied heeft opgeleverd en roept de Russische regering op bij te dragen tot ...[+++]

3. souligne une fois de plus que la situation qui règne en Russie reste matière à préoccupation en ce qui concerne les droits de l'homme, la démocratie, la liberté d'expression, la situation des minorités ethniques, l'indépendance des ONG et les droits de la société civile et des personnes; regrette par conséquent que le dialogue UE-Russie relatif aux droits de l'homme n'ait accompli aucun progrès dans ces domaines et invite le gouvernement russe à contribuer à l'intensification de ce dialogue, élément essentiel du partenariat UE-Rus ...[+++]


−(PT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik heb zeer aandachtig geluisterd naar alle redevoeringen die hier vandaag zijn gehouden over de aankomende top tussen de Europese Unie en Rusland en over de betrekkingen tussen de EU en Rusland in het algemeen, alsmede over de binnenlandse situatie in Rusland zoals u die ziet.

− (PT) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, j’ai été très attentif à toutes les interventions faites ici aujourd’hui sur le sommet imminent entre l’Union européenne et la Russie et sur les relations entre l’UE et la Russie en général, ainsi que sur la situation interne de la Russie, selon votre point de vue.


5. is verheugd over de open discussies over democratie en mensenrechten op de laatste top EU-Rusland op 24 november 2006 in Helsinki; onderstreept echter dat de huidige situatie in Rusland aanleiding geeft tot bezorgdheid over de eerbiediging van de mensenrechten, de democratie en de rechtsstaat; betreurt derhalve dat de mensenrechtendialoog tussen de EU en Rusland niet heeft geleid tot substantiële vooruitgang op dit terrein en ...[+++]

5. se félicite des échanges ouverts qui se sont tenus sur la démocratie et les droits de l'homme lors du dernier sommet UE-Russie qui a eu lieu le 24 novembre 2006 à Helsinki; souligne toutefois que la situation actuelle en Russie suscite des inquiétudes en ce qui concerne le respect des droits de l'homme, de la démocratie et de l'État de droit; regrette, dès lors, que le dialogue UE-Russie sur les droits de l'homme n'ait pas débouché sur des progrès sensibles dans ce domaine et invite le gouvernement russe à contribuer à l'intensif ...[+++]




D'autres ont cherché : situatie tussen rusland     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie tussen rusland' ->

Date index: 2023-09-13
w