Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandacht tonen voor de situatie van studenten
Communautaire vooruitzichten
EU-vooruitzichten
Economische situatie
Een ambulance besturen in niet-dringende situaties
Een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties
Externe economische situatie
Familiale situatie
Financiële situatie van schuldenaren beoordelen
Financiële situatie van schuldenaren inschatten
Overkomen voor een dienstverlenend bedrijf
Overkomen voor een dienstverrichter
Situatie binnen de EU
Situatie van de Europese Gemeenschap
Situatie van de Europese Unie
Situatie van studenten in acht nemen
Situatie vd uitvoer
Sociaal-economisch aspect
Sociaal-economische omstandigheden
Sociaal-economische situatie
Sociaal-economische structuur

Vertaling van "situatie te overkomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
overkomen voor een dienstverlenend bedrijf | overkomen voor een dienstverrichter

déplacement temporaire pour le compte d'un prestataire de services


situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]

situation de l'Union européenne [ perspective communautaire | situation de l'UE ]


Verdrag betreffende de schadeloosstelling voor ongevallen, overkomen in verband met de dienstbetrekking

Convention concernant la réparation des accidents du travail


financiële situatie van schuldenaren beoordelen | financiële situatie van schuldenaren inschatten

évaluer la situation financière d'un débiteur


aandacht tonen voor de situatie van studenten | situatie van studenten in acht nemen

prendre en considération la situation d'élèves


sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]

condition socio-économique [ aspect socio-économique | situation socio-économique | structure socio-économique ]


een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties

conduire une ambulance en situation non urgente


externe economische situatie | situatie vd uitvoer

situation économique extérieure




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten heeft, in artikel 27, de situatie omschreven van de werknemer die, zich normaal naar zijn werk begevend, er niet of met vertraging aankomt, op voorwaarde dat die vertraging of die afwezigheid te wijten is aan een oorzaak die overkomen is op de weg naar het werk (bijvoorbeeld een staking van het vervoer) en die onafhankelijk is van zijn wil.

La loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail a, dans son article 27, prévu le cas du travailleur, qui se rendant normalement à son travail, n'y parvient pas ou arrive avec retard, pourvu que ce retard ou cette absence soit due à une cause survenue sur le chemin de travail (par exemple une grève des transports) et indépendante de sa volonté.


Het spreekt vanzelf dat wanneer de uitbuiting kan worden aangetoond, noch de diplomaat, noch een ander lid van dezelfde zending nog een huisbediende uit het buitenland kan laten overkomen zolang de situatie niet op een voor de huisbediende aanvaardbare manier wordt rechtgetrokken.

Il va de soi que si la preuve de l'exploitation peut être rapportée, il ne sera plus permis à ce diplomate ni à un autre membre de sa mission de faire venir un autre domestique de l'étranger tant que la situation n'aura pas été corrigée d'une manière acceptable pour l'employé de maison.


Als de arbeidsvoorwaarden in het contract overeenkomen met de in België gangbare normen, kijkt de dienst Protocol nog of andere elementen het laten overkomen van een huisbediende in de weg staan, zoals voorgaande inbreuken op de arbeidsvoorwaarden van huispersoneel, een schuldenlast of andere zaken die de situatie voor een huisbediende precair kunnen maken.

Lorsque les conditions de travail stipulées dans le contrat correspondent aux normes appliquées en Belgique, le service du Protocole vérifie encore si d'autres éléments ne s'opposent pas à la venue d'un employé de maison, tels que des violations antérieures des conditions de travail du personnel domestique, un passif ou d'autres choses qui pourraient plonger le domestique dans une situation de précarité.


Het spreekt vanzelf dat wanneer de uitbuiting kan worden aangetoond, noch de diplomaat, noch een ander lid van dezelfde zending nog een huisbediende uit het buitenland kan laten overkomen zolang de situatie niet op een voor de huisbediende aanvaardbare manier wordt rechtgetrokken.

Il va de soi que si la preuve de l'exploitation peut être rapportée, il ne sera plus permis à ce diplomate ni à un autre membre de sa mission de faire venir un autre domestique de l'étranger tant que la situation n'aura pas été corrigée d'une manière acceptable pour l'employé de maison.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als de arbeidsvoorwaarden in het contract overeenkomen met de in België gangbare normen, kijkt de dienst Protocol nog of andere elementen het laten overkomen van een huisbediende in de weg staan, zoals voorgaande inbreuken op de arbeidsvoorwaarden van huispersoneel, een schuldenlast of andere zaken die de situatie voor een huisbediende precair kunnen maken.

Lorsque les conditions de travail stipulées dans le contrat correspondent aux normes appliquées en Belgique, le service du Protocole vérifie encore si d'autres éléments ne s'opposent pas à la venue d'un employé de maison, tels que des violations antérieures des conditions de travail du personnel domestique, un passif ou d'autres choses qui pourraient plonger le domestique dans une situation de précarité.


- Bestaan er gegevens over of is er al onderzoek gedaan naar de situatie van de personen die via huwelijksmigratie een partner laten overkomen?

- Dispose-t-on de données à ce sujet ou a-t-on déjà enquêté sur la situation des personnes qui font venir un partenaire par le biais de l'immigration dans le but de contracter mariage ?


De Italiaanse situatie, waarin de controle vrijwel volledig in handen is van één en dezelfde persoon die zowel premier als particulier eigenaar is, is helaas het meest overduidelijke en karikaturale voorbeeld van wat ons ook kan overkomen als we niet zo snel mogelijk maatregelen treffen.

L’exemple italien, caractérisé par un contrôle quasi exclusif d’une même personne, en tant que premier ministre ou propriétaire privé, n’est malheureusement que l’exemple le plus flagrant et caricatural de ce qui risque de nous arriver à tous si des mesures ne sont pas prises rapidement.


De Commissie heeft de procedure van artikel 93, lid 2, ingeleid ten einde er zich enerzijds van te verzekeren dat het herstructureringsplan Air France in staat zal stellen de situatie te overkomen en anderzijds om de gevolgen van de steun voor de mededinging in het kader van de gemeenschappelijke markt te beoordelen.

La Commission a ouvert la procédure prévue à l'article 93 paragraphe 2 afin, d'une part, de s'assurer que le plan de restructuration permettra à Air France de surmonter la situation et, d'autre part, d'évaluer les répercussions de l'aide sur la concurrence au sein du marché commun.


Deze injecties werden klaarblijkelijk gedaan om de onderneming te helpen haar moeilijke financiële situatie te overkomen, en lijken derhalve steunelementen in te houden.

Ces apports étaient apparemment destinés à aider l'entreprise à surmonter ses difficultés d'ordre financier et pouvaient, dès lors, comporter des éléments d'aide.


Die situatie kan stuitend overkomen, in het bijzonder dan op het gebied van gezondheid en geneesmiddelen.

Cette situation peut paraître choquante, spécialement dans le domaine de la santé et des médicaments.


w