Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Financiële situatie van schuldenaren beoordelen
Financiële situatie van schuldenaren inschatten
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
Situatie van gebruikers van sociale diensten beoordelen

Vertaling van "situatie moet beoordelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
financiële situatie van schuldenaren beoordelen | financiële situatie van schuldenaren inschatten

évaluer la situation financière d'un débiteur


situatie van gebruikers van sociale diensten beoordelen

évaluer la situation d’un usager des services sociaux


Omschrijving: Bij deze stoornis bestaat er een behoedzaamheid jegens vreemden en sociale angst bij confrontatie met nieuwe, vreemde of sociaal bedreigende situaties. Deze categorie moet alleen gebruikt worden indien deze angsten ontstaan in de vroege jaren, ongebruikelijk hevig zijn en samengaan met problemen in het sociaal functioneren. | Neventerm: | ontwijkingsstoornis op kinderleeftijd of in adolescentie

Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de modification de la personnalité. | Modification de la personnalité après:captivité prolongée avec risque d'être t ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er zij aan herinnerd dat de rechter in staat moet worden gesteld in laatste instantie de concrete situaties te beoordelen en, in voorkomend geval, de toegepaste straffen aan te passen door ze enigszins te verminderen of te verstrengen.

Rappelons qu'il s'agit de donner la possibilité au juge d'apprécier en dernière instance les situations concrètes qui se présentent et de revoir, le cas échéant, les pénalités appliquées, légèrement adaptées, à la baisse ou à la hausse.


Er zij aan herinnerd dat de rechter in staat moet worden gesteld in laatste instantie de concrete situaties te beoordelen en, in voorkomend geval, de toegepaste straffen aan te passen door ze enigszins te verminderen of te verstrengen.

Rappelons qu'il s'agit de donner la possibilité au juge d'apprécier en dernière instance les situations concrètes qui se présentent et de revoir, le cas échéant, les pénalités appliquées, légèrement adaptées, à la baisse ou à la hausse.


Rekening houdend met het feit dat artikel 43 van de Interneringswet 2014 vermeldt dat de termijn om de situatie opnieuw te beoordelen « niet langer [mag] zijn dan één jaar », moet de kamer voor de bescherming van de maatschappij, in haar vonnis, de maximumtermijn van één jaar opnemen, waarbinnen de geïnterneerde en zijn raadsman een verzoek tot beoordeling van de uitvoeringsmodaliteiten van de internering kunnen indienen.

Compte tenu de ce que l'article 43 de la loi de 2014 sur l'internement mentionne que le délai pour réexaminer la situation « ne peut excéder un an », la chambre de protection sociale doit faire figurer, dans son jugement, le délai maximum d'un an, dans lequel l'interné et son conseil peuvent introduire une demande d'examen des modalités d'exécution de l'internement.


1) Om de situatie correct te beoordelen, moet ik opmerken dat u niet dezelfde vraag stelt als in vraag 5-2787.

1) Afin de correctement apprécier la situation, je veux indiquer que vous ne posez pas la même question qu’en question 5-2787.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel waar is dat de Commissie bij het analyseren van het bestaan van staatssteun in een specifiek geval de situatie moet beoordelen die van kracht was op het moment waarop de maatregel van kracht werd, betekent dit niet dat de beoordeling van de vier criteria uit de definitie van staatssteun in alle omstandigheden beperkt moet worden tot het tijdstip waarop de steun verleend werd.

S’il est vrai qu’en examinant l’existence d’une aide d’État dans un cas spécifique la Commission doit évaluer la situation au moment de l’entrée en vigueur de la mesure, ceci ne signifie cependant pas que l’appréciation des quatre critères figurant dans la définition d’une aide d’État doit, en toutes circonstances, se limiter exclusivement à la période au cours de laquelle l’aide a été octroyée.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissant le plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon ...[+++]


Bij het beoordelen van de situatie moet worden gekeken naar de redenen voor de buitensporige tekorten en de doelmatigheid van het beleid.

Les raisons à l'origine des déficits excessifs et l'opportunité des politiques devraient être prises en compte lors de l'évaluation de la situation.


Ook de Duitse regering zelf wijst een dergelijke vergelijking (indirect) van de hand, wanneer ze erop wijst dat de Commissie de casus moet beoordelen op basis van de situatie zoals die gold eind 1991, het moment waarop de beslissing werd genomen.

Le gouvernement allemand la rejette (indirectement) quand il fait valoir que la Commission doit apprécier le cas sur la base des conditions réunies à la date de la décision, fin 1991.


Als antwoord op kritische vragen over de Oostenrijkse situatie zei hij dat men een partij niet moet beoordelen op wat over haar in verkiezingstijd wordt gezegd door tegenstanders, maar wel op haar standpunten en haar programma.

En réponse aux questions critiques qui lui étaient posées au sujet de la situation autrichienne, il a dit que l’on ne doit pas juger un parti sur ce que ses détracteurs en disent en période électorale mais bien sur ses opinions et son programme.


Terwijl een gemeentelijk politiereglement de bedoeling heeft samenscholingen op de openbare weg, op bepaalde plaatsen, voor bepaalde periodes of in bepaalde situaties te regelen, moet de politie-overheid telkens beoordelen of deze maatregelen aangepast zijn aan een situatie die de openbare rust en veiligheid in gevaar brengt.

Si une ordonnance de police communale se conçoit pour régler des rassemblements sur la voie publique pour certains lieux, certaines périodes ou certaines situations, l’autorité de police est tenue d’apprécier dans chaque cas si ces mesures sont adaptées à une situation qui risque de compromettre la tranquillité et la sécurité publiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie moet beoordelen' ->

Date index: 2022-11-19
w