Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situatie is soms extra gecompliceerd doordat " (Nederlands → Frans) :

Deze situatie wordt nog verder gecompliceerd doordat de regering besloten heeft geen betalingen meer te doen aan het collectieve ouderdomspensioen.

La situation est compliquée du fait de la décision du gouvernement de retenir les paiements pour le deuxième pilier des pensions, et les conséquences peuvent en être graves.


De gecombineerde toepassing van verschillende beheersinstrumenten die respectievelijk de ingezette middelen (door beperkingen van vangstcapaciteit en visserij-inspanning), het volume van de vangsten (door TAC’s en quota) en de samenstelling van de vangsten (door technische maatregelen) moeten reguleren, is een belangrijke bron van problemen; de situatie is soms extra gecompliceerd doordat maatregelen door andere worden vervangen, doordat aanvullende bepalingen bij de jaarlijkse TAC’s en quota worden vastgesteld of doordat de reguliere technische maatregelen worden aangevuld met herstelplannen.

La mise en œuvre combinée des différents outils de gestions qui entendent jouer respectivement sur la limitation des intrants (capacités et efforts de pêche), sur le volume des captures (TAC et quota) et sur la composition des captures (mesures techniques), constitue une source importante de difficultés ; la complexité est d’autant plus grande qu’il peut exister une superpositions de mesures, des dispositions adoptées en liaison avec les règlements annuels TAC et quota ou les plans de récupération venant s’ajouter à des mesures techniques ordinaires.


Als de verstoten vrouw soms in een « hinkende » situatie verzeild raakt, komt dat misschien doordat de Belgische wetgeving niet aan die specifieke gevallen is aangepast.

Si la femme répudiée se retrouve parfois dans une situation boîteuse, c'est peut-être parce que la législation belge n'est pas adaptée dans des cas précis.


I. overwegende dat de situatie die als gevolg van het voedsel- en watertekort in Jemen is ontstaan, nog extra gecompliceerd wordt door de verslaving van de bevolking aan qat, een rendabel handelsgewas dat slechts gedijt bij overvloedige irrigatie en dat op zo grote schaal wordt verbouwd dat Jemen intussen een netto-voedselimporteur is geworden,

I. considérant que la situation créée par le manque de nourriture et d’eau au Yémen est encore aggravée par la dépendance de la population à l’égard du qat, une culture de rente, qui exige une irrigation importante pour se développer et qui est pratiquée de manière tellement extensive que le pays est devenu un importateur net de denrées alimentaires,


I. overwegende dat de situatie die als gevolg van het voedsel- en watertekort in Jemen is ontstaan, nog extra gecompliceerd wordt door de verslaving van de bevolking aan qat, een rendabel handelsgewas dat slechts gedijt bij overvloedige irrigatie en dat op zo grote schaal wordt verbouwd dat Jemen intussen een nettovoedselimporteur is geworden,

I. considérant que la situation créée par le manque de nourriture et d’eau au Yémen est encore aggravée par la dépendance de la population à l’égard du qat, une culture de rapport rapide qui exige une forte irrigation et qui est tellement répandue que le pays est devenu un importateur net de denrées alimentaires,


We hebben het hier over situaties die zeer gevoelig liggen en die de veiligheid aangaan van de mensen en van hun bezittingen, vaak zeer emotionele situaties vanwege het verlies van mensenlevens, gezinnen die beschadigd worden, en doordat de manier waarop mensen in hun levensonderhoud voorzien, soms volledig verwoest wordt.

Il est question de situations très sensibles qui touchent à la sécurité des gens et de leurs biens et qui nous concernent souvent tous, vu les pertes en vies humaines, la destruction de familles et l’anéantissement de l’ensemble de leurs moyens de subsistance.


De Europese Unie stelde na de bekendmaking van de resultaten vast dat zij zich in een uiterst gecompliceerde situatie bevindt, doordat Hamas op de lijst van terroristische organisaties van de Unie staat.

Les résultats du scrutin ont mis l’Union européenne dans une situation très délicate dans la mesure où le Hamas figure dans sa liste des organisations terroristes.


De beoogde wijzigingen leveren in de huidige situatie ook een meerwaarde op doordat zij extra kansen creëren voor de Europese luchtvaartsector en de Europese consumenten een ruimere keuze aan diensten bieden.

Les changements à apporter valoriseront également davantage l'acquis actuel en ouvrant de nouvelles perspectives au secteur aéronautique européen et en élargissant l'éventail des services proposés aux consommateurs européens.


De situatie in veel Afrikaanse en Aziatische landen wordt gecompliceerd doordat de beschikbaarheid van water onderhevig is aan grote seizoensschommelingen en beïnvloed wordt door cyclische perioden van droogte en overstromingen [2].

Dans bien des pays d'Afrique et d'Asie, la situation est compliquée par le fait que la disponibilité d'eau est soumise à d'importantes fluctuations saisonnières, et par l'existence de cycles périodiques de sécheresses et d'inondations [2].


De situatie is extra gecompliceerd doordat in bepaalde gevallen financiële middelen bestemd voor NGO-projecten fungeren als een belangrijke bijdrage in de exploitatiekosten van de organisatie.

La situation se complique aussi par le fait que, dans certains cas, l'octroi d'aides financières en faveur de projets réalisés par une ONG peut en réalité apporter une contribution importante aussi aux coûts de gestion de l'organisation.


w