Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situatie in zweden zou als voorbeeld moeten dienen » (Néerlandais → Français) :

De situatie in Zweden zou als voorbeeld moeten dienen voor de andere Europese landen.

La situation de la Suède devrait être prise en exemple par les autres pays européens.


De situatie in Zweden zou als voorbeeld moeten dienen voor de andere Europese landen.

La situation de la Suède devrait être prise en exemple par les autres pays européens.


De samenwerkingsactiviteiten van de Commissie en de lidstaten worden gecoördineerd. De effectiviteit daarvan is al gebleken uit de reactie op de aardbeving bij Gujarat. Het gecoördineerde optreden naar aanleiding van deze natuurramp zou als voorbeeld moeten dienen voor het verder vergroten van de complementariteit van de acties van de EU-donors en het verder versterken van gezamenlijke acties.

La coordination des activités de coopération de la CE et des États membres a déjà fait la preuve de son efficacité lors de la réaction au tremblement de terre de Gujarat et devrait servir de modèle de meilleure pratique, sous l'angle d'une complémentarité accrue, et d'action concertée entre les bailleurs de fonds de l'UE.


In haar mededeling "Het industriebeleid na de uitbreiding" (COM (2002)714) erkent de Commissie dat het concurrentievermogen van de Europese industriële sectoren moet worden beschermd, met name door het beleid af te stemmen op de specifieke situatie in deze sectoren. Zij noemde de lucht- en ruimtevaartindustrie als voorbeeld van een sector die wordt gekenmerkt door specifieke factoren en ben ...[+++]

Reconnaissant la nécessité d'assurer la compétitivité des industries européennes, et en particulier d'adapter les politiques à la situation spécifique des secteurs industriels, la communication de la Commission «La politique industrielle dans une Europe élargie» (COM (2002)714) a cité l'aérospatiale comme un exemple particulier de secteur dont les activités dépendent de facteurs spécifiques, soulignant l'importance d'un engagement clair de l'UE et des États membres en vue d'améliorer la compétitivité de cette industrie.


Door ten slotte de aanzet te geven tot de oprichting van een internationaal samenwerkingsorgaan en door teksten op te stellen die aan dat orgaan een wettelijke grondslag moeten geven, zou die dienst ons land tot koploper maken in Europa aangezien het als voorbeeld kan dienen voor andere landen en ertoe bijdraagt dat dit initiatief in de toekomst uitm ...[+++]

Enfin, en créant l'embryon d'un organisme de coopération internationale, et en élaborant des textes juridiques qui assureraient le fondement légal de celui-ci, cette structure permettrait à la Belgique de faire oeuvre de pionnier en Europe, servant de modèle à d'autres pays et générant à terme la création d'un organe international de lutte contre la criminalité contre les mineurs.


Door ten slotte de aanzet te geven tot de oprichting van een internationaal samenwerkingsorgaan en door teksten op te stellen die aan dat orgaan een wettelijke grondslag moeten geven, zou die dienst ons land tot koploper maken in Europa aangezien het als voorbeeld kan dienen voor andere landen en ertoe bijdraagt dat dit initiatief in de toekomst uitm ...[+++]

Enfin, en créant l'embryon d'un organisme de coopération internationale, et en élaborant des textes juridiques qui assureraient le fondement légal de celui-ci, cette structure permettrait à la Belgique de faire oeuvre de pionnier en Europe, servant de modèle à d'autres pays et générant à terme la création d'un organe international de lutte contre la criminalité contre les mineurs.


De EU-agenda voor de rechten van het kind bevat algemene beginselen die ervoor moeten zorgen dat het EU-optreden als voorbeeld kan dienen wat betreft de naleving van de bepalingen van het Handvest en van het IVRK op het gebied van de rechten van het kind.

Le programme de l'Union européenne en matière de droits de l'enfant présente des principes généraux qui devraient garantir l'exemplarité des mesures prises par l'Union en ce qui concerne le respect des dispositions de la charte et de la CNUDE sous l'angle des droits de l'enfant.


Om het gebruik van NGAnetwerken te stimuleren en marktinvesteringen in open en concurrerende netwerken te bevorderen, zal de Commissie een NGAaanbeveling goedkeuren op basis van de volgende beginselen: i) het investeringsrisico moet adequaat worden verrekend bij de vaststelling van kostengeoriënteerde toegangsprijzen, ii) de nationale regelgevende instanties moeten in staat zijn om in elke situatie de meest adequate toegangsoplossing op te leggen en dienen ...[+++]

Pour favoriser le déploiement des NGA et encourager les investissements commerciaux dans des réseaux ouverts et concurrentiels, la Commission adoptera une recommandation sur les NGA fondée sur les principes suivants: (i) le risque d'investissement devrait être dûment pris en compte lors de l'établissement des tarifs d'accès en fonction des coûts, (ii) les autorités nationales de régulation devraient pouvoir imposer les solutions d'accès les plus appropriées à chaque situation, en fixant un rythm ...[+++]


Waarom is de bovenvermelde site tot op heden ongewijzigd gebleven, terwijl het kabinet van Telecommunicatie tot voorbeeld zou moeten dienen ?

Pourquoi le site précité n'a-t-il pas été modifié à ce jour, alors que le cabinet des Télécommunications devrait donner l'exemple ?


In de bestaande situatie dienen Europese NGO's op het gebied van milieubescherming hun jaar lijkse programma's van werkzaamheden in - waarbij al hun werkzaamheden, inclusief salarissen, huurkosten, drukkosten enz - in één begroting moeten zijn opgenomen om subsidie te kunnen verkrijgen. De huidige situatie zou dan moeten worden verlaten, aangezien organisa ties op het gebied van volksgezondheid alleen delen van hun programma's kunnen laten zien, nameli ...[+++]

Le système actuel, dans lequel les ONG européennes de défense de l'environnement sont invitées à présenter leur programme de travail annuel - en indiquant toutes leurs activités, ainsi que les salaires, les loyers, les frais d'impression, etc. - dans un seul budget en vue d'obtenir une subvention, devrait alors être abandonné puisque les organisations de santé ne pourraient présenter que certaines parties de leur programme de travail, à savoir, leurs activités dans le domaine de l'environnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie in zweden zou als voorbeeld moeten dienen' ->

Date index: 2021-01-29
w