Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situatie in marokko zeer nauwgezet blijven » (Néerlandais → Français) :

- De receptionist gaat vertrouwelijk om met bedrijfs- en gastengegevens - De situaties waarmee de receptionist geconfronteerd wordt zijn zeer divers - De receptionist moet dienstroosters naleven Handelingscontext - De behoeften, wensen en verwachtingen van de gast vormen het uitgangspunt voor het handelen van de receptionist. Hij handelt empathisch en respectvol, ook naar collega's en externen - De receptionist heeft bijzonder veel aandacht voor een hygiënisch voorkomen en een verzorgd taalgebruik - De reception ...[+++]

- Le réceptionniste traite les données de l'entreprise et de l'hôte de manière confidentielle - Les situations auxquelles le réceptionniste est confronté sont très variées - Le réceptionniste doit respecter des tableaux de service Contexte d'action - Les besoins, souhaits et attentes de l'hôte sont le point de départ de l'action du réceptionniste Il fait preuve d'empathie et de respect, également vis-à-vis de ses collègues et des externes - Le réceptionniste est particulièrement attentif à avoir une apparence propre et à utiliser un l ...[+++]


De mogelijkheden blijven evenwel zeer beperkt door de Europese regels, waarvan de naleving nauwgezet wordt opgevolgd door de Europese Commissie.

Les possibilités restent néanmoins très limitées vu les règles européennes, pour le respect desquelles la Commission est particulièrement vigilante.


- Kennis van veiligheidseisen bij het hijsen en verplaatsen van rioolonderdelen - Kennis van de soorten verbindingen en dichtingen die vereist zijn bij de gebruikte buizen en putten - Kennis van het gereedschap dat bij het ineenschuiven van de buizen kan gebruikt worden, m.n. de graafmachine, de tirfor, het stootijzer en de schop - Kennis van de verschillende rioolputten (inspectieput, ontvangputten, vervalput, ...) en hulpstukken (ontluchtingspijpen, zinkers, bochten, reukafsnijders, verloopstukken, ...) en de mogelijke aansluitingen ...[+++]

- Connaissance des exigences de sécurité en cas de levage et de déplacement de composants d'égout - Connaissance des types de connexions et de joints exigés pour les tubes et puits utilisés - Connaissance des outils qui peuvent être utilisés pour emboîter les tubes, à savoir l'excavatrice, le tirfor, le pied de biche et la pelle - Connaissance des différents puits d'égout (puits d'inspection, puits de réception, puits de chute, ...) et des dispositifs auxiliaires (tuyaux d'air, siphons, coudes, coupe-odeurs, tuyaux de réduction, ...) et des raccordements possibles - Connaissance des raccordements spécifiques du réseau d'égouts (aux bassi ...[+++]


Het EU-voorzitterschap, de Commissie en de lidstaten monitoren de situatie ter plaatse zeer nauwgezet en bespreken de situatie met betrekking tot de mensenrechten regelmatig, zowel in Jeruzalem als in Tel Aviv.

La présidence de l'UE, la Commission et les États membres surveillent sur le terrain la situation de très près et ont des échanges réguliers sur la question des droits de l'homme tant à Jérusalem qu’à Tel-Aviv.


Wij zullen de situatie in het zuidoosten nauwgezet blijven volgen.

Nous continuerons à surveiller la situation dans le sud-est du pays.


De EUMM en de speciale EU-gezant voor de zuidelijke Kaukasus zouden de situatie in de door het conflict getroffen regio's nauwgezet moeten blijven volgen.

préconise que la mission d'observation de l'UE en Géorgie et l'envoyé spécial de l'UE dans le Caucase méridional continuent tous deux à observer minutieusement les développements de la situation dans les zones de conflit,


12. betreurt dat het werkprogramma 2003 ten aanzien van de prioritaire acties slechts een herhaling van zetten is in vergelijking met het werkprogramma 2002, is daarentegen verheugd dat het Commission Staff Working Document wel een zeer nauwgezet beeld geeft van de te ondernemen beleidsacties binnen de diverse diensten van de Commissie; moedigt de Commissie aan om dergelijke uitgebreide interne werkprogramma's op te blijven stellen, maar daarnaast eveneens een analyse en evaluatie ...[+++]

12. regrette que le programme de travail pour 2003 ne fasse que répéter, pour ce qui est des actions prioritaires, les points déjà inscrits au programme de travail pour 2002, mais relève avec satisfaction que le document de travail des services de la Commission contient, lui, une description très détaillée des mesures à prendre par les divers services de cette institution; encourage la Commission à continuer d'élaborer au niveau interne de tels programmes de travail approfondis, mais sans négliger de fournir également une analyse et une évaluation des résultats obtenus;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]


Ik ben van mening dat een dergelijke situatie zeer uitzonderlijk zal moeten blijven, bv. wanneer de uitvoering van de opdracht beantwoordt aan de notie van algemeen belang bedoeld in artikel 11 WPA.

J'estime qu'une telle situation devra rester très exceptionnelle, p.ex. lorsque l'exécution de la mission répond à la notion d'intérêt général visée à l'article 11 de la LFP.


Om een duidelijk beeld van de situatie te hebben, zal de Commissie tot de ondertekening van het verdrag nauwgezet toezicht blijven uitoefenen en op basis van de huidige procedures verslag uitbrengen bij de Raad.

De manière à évaluer précisément cette situation, la Commission continuera à contrôler de près ce processus jusqu'à la signature du traité et en rendra compte au Conseil sur la base des procédures actuelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie in marokko zeer nauwgezet blijven' ->

Date index: 2021-11-24
w