Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situatie in bilzen opnieuw heeft onderzocht " (Nederlands → Frans) :

De NMBS laat mij weten dat zij de situatie in Bilzen opnieuw heeft onderzocht.

La SNCB m'informe qu'elle a réexaminé la situation à Bilzen.


In het licht van het voorgaande wordt voorgesteld de dotatie gedurende één maand te " bevriezen " en ze eventueel ten belope van een twaalfde van het jaarbedrag op een aparte rekening te blokkeren totdat de commissie na afloop van de strafprocedures het dossier opnieuw heeft onderzocht.

A la lumière de ce qui précède, il est proposé de " geler " la dotation pendant un mois et de la bloquer éventuellement sur un compte distinct à hauteur d'un douzième du montant annuel jusqu'à ce que la commission ait réexaminé le dossier au terme des procédures pénales.


In het licht van het voorgaande wordt voorgesteld de dotatie gedurende één maand te " bevriezen " en ze eventueel ten belope van een twaalfde van het jaarbedrag op een aparte rekening te blokkeren totdat de commissie na afloop van de strafprocedures het dossier opnieuw heeft onderzocht.

A la lumière de ce qui précède, il est proposé de " geler " la dotation pendant un mois et de la bloquer éventuellement sur un compte distinct à hauteur d'un douzième du montant annuel jusqu'à ce que la commission ait réexaminé le dossier au terme des procédures pénales.


Wat de sociale sector in het bijzonder betreft, heeft het departement in 2015 geen overheidsopdrachten toegekend aan ondernemingen uit de sociale economie en dat omwille van twee redenen: - de bestaande contracten die opdrachten vooropstellen die aan dit soort ondernemingen kunnen worden verleend, zijn dit jaar nog niet verlopen; - de contracten die in 2015 opnieuw werden onderzocht laten voornamelijk door hun opzet geen tussenkom ...[+++]

Concernant le secteur social en particulier, le département n'a pas attribué en 2015 de marchés publics à des entreprises d'économie sociale et ce, pour deux raisons: - les contrats existants ayant pour objet des missions pouvant être attribuées à ce genre d'entreprises ne sont pas arrivés à échéance cette année; - les contrats ayant fait l'objet d'une nouvelle passation en 2015 ne permettaient pas, en raison principalement de leur objet, l'intervention d'entreprises d'économie sociale.


Het Hof gaat asielverzoeken, die door de staten al grondig zijn onderzocht, eigenlijk opnieuw onderzoeken, terwijl het daarvoor noch de wettelijke bevoegdheid, noch de kennis van de situatie, noch de mogelijkheid om de situatie grondig te onderzoeken heeft » (10) .

La Cour va en fait réexaminer des demandes d'asile, qui ont déjà fait l'objet d'un examen approfondi par les États, alors qu'elle n'a pour ce faire ni la compétence légale, ni la connaissance de la situation, ni la possibilité d'analyser la situation en profondeur » (10) (traduction)


Voor wat het bestreden artikel 390, § 5, betreft, bevestigt de memorie van toelichting dat het administratief beroep tegen de uitdrukkelijke of stilzwijgende beslissing van het college van burgemeester en schepenen of van de deputatie, een devolutief karakter heeft, waardoor « de vraag tot omzetting van de exploitant in haar totaliteit opnieuw [moet] worden onderzocht » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2334/1, p. 140).

En ce qui concerne l'article 390, § 5, attaqué, l'exposé des motifs confirme que le recours administratif dirigé contre la décision explicite ou tacite du collège des bourgmestre et échevins ou de la députation a un caractère dévolutif, ce dont il résulte que « la demande de conversion déposée par l'exploitant doit à nouveau être examinée dans son intégralité » (Doc. parl., Parlement flamand, 2013-2014, n° 2334/1, p. 140).


NMBS brengt me ervan op de hoogte dat de situatie van de betrokken stations opnieuw tot in detail is onderzocht en er bijkomende analyses zijn uitgevoerd naar aanleiding van de opmerkingen die werden geformuleerd en de argumenten die naar voren werden geschoven.

La SNCB m'informe que suite aux remarques et arguments avancés, elle a réexaminé en détail la situation des gares concernées et a procédé à des analyses supplémentaires.


De Europese Unie, en dus België ook, heeft derhalve Israël niet allen op deze moeilijke situatie gewezen, maar heeft ook die verplaatsingen veroordeeld, en we zullen dat opnieuw doen als dat zo verder gaat.

L'Union européenne, et donc aussi la Belgique, a par conséquent non seulement attiré l'attention d'Israël sur cette situation difficile, mais a aussi condamné ces déplacements et on le fera à nouveau si la situation continue de la même façon.


Het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Jaarlijkse Vakantie heeft echter besloten dat het dossier in 2006 opnieuw zou onderzocht worden op basis van de loon- en arbeidstijdgegevens voor 2005 en de eventueel hieruit resulterende vaststellingen.

Le Comité de gestion de l'Office national des vacances annuelles a cependant décidé qu'en 2006 le dossier sera réexaminé en fonction des données de prestations et de rémunérations de 2005 et des constations éventuelles qui en résultent.


De groep heeft de huidige situatie in de Europese Unie onderzocht en is tot het besluit gekomen dat veel punten zijn opgelost, meer bepaald door de Europese goedkeuring van een tijdelijke transfer van de zuivering van het radioactieve Mo-99, dat geproduceerd wordt in Parijs, naar de installaties van Petten in Nederland. De situatie zou terug onder controle zijn.

Le groupe a analysé la situation actuelle dans l'Union européenne et a conclu que beaucoup de points ont été résolus notamment par la décision européenne de permettre le transfert temporaire de la purification du Mo-99 irradié produit à Paris dans les installations de Petten (Pays-Bas) et que la situation était désormais sous contrôle.


w