Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situatie geen veilige terugkeer toelaat » (Néerlandais → Français) :

− (PT) Ik heb tegen dit verslag gestemd omdat de overnameovereenkomst tussen de Europese Unie en Pakistan de mogelijkheid opent om mensen terug te sturen naar een land dat het Verdrag van Genève van 1951 niet heeft ondertekend, de mensenrechten niet eerbiedigt en waar de interne situatie geen veilige terugkeer toelaat.

– (PT) J’ai voté contre le présent rapport parce que l’accord de réadmission conclu entre l’UE et le Pakistan permettra d’envoyer des gens vers un pays qui n’a pas signé la convention de Genève de 1951, qui ne respecte pas les droits de l’homme et dont la situation intérieure ne permet pas un retour en toute sécurité.


23. benadrukt het feit dat het lopende conflict geleid heeft tot een schrijnende humanitaire situatie in de regio Donbas en dat Oekraïense en internationale organisaties geen toegang krijgen tot de bezette regio's van de oblasten Donetsk en Loegansk, of bij hun inspanningen om steun te verlenen voortdurend te maken hebben met belemmeringen in de vorm van door Rusland gesteunde militante groepen; roept op tot het verlenen van onmiddellijke toegang voor verleners van humanitaire hulp en andere ...[+++]

23. fait observer que le conflit actuel s'est soldé par une situation humanitaire catastrophique dans la région du Donbass et que les organisations humanitaires ukrainiennes et internationales se sont vu refuser l'accès aux régions occupées des oblasts de Donetsk et de Louhansk, quand elles ne sont pas confrontées aux forces prorusses qui continuent de bloquer la fourniture d'aide; demande que l'aide humanitaire puissent être acheminée sans plus attendre et que les travailleurs humanitaires puissent avoir immédiatement accès aux zones concernées; est d'avis qu'il convient d'améliorer la législation sur l'aide humanitaire pour faciliter ...[+++]


Voor personen die in een gesloten centrum worden ondergebracht met het oog op hun repatriëring, en wier persoonlijke omstandigheden nooit eerder in een of andere pricedure zijn beoordeeld, omdat zij illegaal in het land verbleven en geen asiel hebben aangevraagd, moet de directie van de instelling de repatriëring van betrokkene kunnen doen uitstellen om alsnog diens situatie te laten onderzoeken (familiale situatie, mogelijkheid tot terugkeer, enz.).

Si la situation personnelle d'une personne qui est placée dans un centre fermé en vue de son rapatriement n'a pas encore fait l'objet d'un examen dans le cadre d'une procédure quelconque ­ parce que l'intéressé résidait illégalement dans notre pays et n'a pas demandé l'asile ­, la direction de l'institution concernée doit avoir la possibilité de faire reporter le rapatriement de cette personne afin que l'on puisse examiner sa situation (situation familiale, possibilités de retour, et c.).


2. is zeer verontrust over de ontwikkelingen in de provincie Anbar en de grote aantallen binnenlands ontheemden die de conflictgebieden ontvluchten; dringt aan op de toegang van humanitaire hulp tot Fallujah; is verheugd over de toezegging van de Iraakse regering dat zij de burgerbevolking in Fallujah en elders zal beschermen en humanitaire bijstand zal verlenen; moedigt de Iraakse regering aan om met UNAMI en humanitaire organisaties te blijven samenwerken om de humanitaire hulpverlening te waarborgen; is verheugd over de inspanningen van de VN om hulp te bieden aan de mensen die door de gevechten in de provincie Anbar zijn getroffen, ondanks de h ...[+++]

2. est très préoccupé par les évènements dans la province d'Anbar et le grand nombre de personnes fuyant les zones de conflit déplacées à l'intérieur du pays; demande que les services humanitaires aient accès à Falloujah; salue l'engagement pris par le gouvernement iraquien envers la protection de la population civile à Falloujah et ailleurs ainsi qu'envers la fourniture d'une aide humanitaire; engage le gouvernement iraquien à poursuivre sa collaboration avec la MANUI et les organisations humanitaires dans le but d'assurer la fourniture d'une aide humanitaire; salue les efforts des Nations unies visant à apporter une aide aux personnes victimes des affrontements dans la province d'Anbar, malgré les difficultés po ...[+++]


Ontheemden zijn « onderdanen van derde landen of staatlozen die hun land of regio van oorsprong hebben moeten verlaten of geëvacueerd zijn, met name ingevolge een verzoek van internationale organisaties, en wier terugkeer onder veilige en duurzame omstandigheden onmogelijk is gezien de situatie in dat land en die eventueel kunnen vallen onder de toepassing van artikel 1A van het Verdrag van Genève of andere internationale of nationale instrumenten van internationale bescherming, in het bijzond ...[+++]

Les personnes déplacées visées sont « les ressortissants de pays tiers ou apatrides qui ont dû quitter leur pays ou région d'origine ou ont été évacués, notamment à la suite d'un appel lancé par des organisations internationales, dont le retour dans des conditions sûres et durables est impossible en raison de la situation régnant dans ce pays, et qui peuvent éventuellement relever du champ d'application de l'article 1A de la Convention de Genève ou d'autres instruments internationaux ou nationaux de protection internationale, et en particulier : les personnes qui ont fui des zones de conflit armé ou de violence endémique et les personnes ...[+++]


Een land wordt als veilig beschouwd als er in het algemeen gezien en op duurzame wijze geen sprake is van vervolging in de zin van de Conventie van Genève en er geen sprake is van een reëel risico op ernstige schade bij terugkeer naar het land van herkomst.

Un pays est considéré comme sûr lorsque, d’un point de vue général et de manière durable, il il n’y est pas recouru à des persécutions au sens de la Convention de Genève et il n’y existe pas de risque réel d’atteintes graves en cas de retour dans ce pays.


1. betreurt dat het hoofdstuk van het op 5 mei 2006 ondertekende vredesakkoord over de ontwapening van de milities en de integratie van de rebellen in het leger geen bevredigende politieke oplossing bevat die met name een vertegenwoordiging van de bevolking van Darfur op de diverse regeringsniveaus mogelijk maakt; betreurt tevens dat dit akkoord geen enkele garantie biedt wat betreft de ontwapening van de Janjaweeds en de veilige terugkeer, onder goed ...[+++]

1. déplore que le volet de l'accord de paix signé à Abuja le 5 mai 2006 concernant le désarmement des milices et l'intégration des rebelles à l'armée ne contienne pas de solution politique satisfaisante prévoyant notamment une représentation des Darfouriens aux différents niveaux du gouvernement; déplore également que cet accord n'apporte aucune garantie sur le désarmement des Janjaweeds, ni aucune garantie de sécurité pour le retour des 2 millions de déplacés et des 200.000 réfugiés dans de bonnes conditions;


8. verzoekt de speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de VN, Harri Holkeri, alsmede UNMIK en KFOR zich verder in te spannen om de situatie te stabiliseren en ook maatregelen te treffen om de veilige terugkeer te bewerkstelligen van personen die door de recente gewelddaden zijn ontheemd; onderstreept voorts dat extra steun moet worden verleend aan de gemeenschappen die zich actief voor coëxistentie inzetten en aan de NGO's die de dialoog tussen de diverse minderheden bevorderen met het oog op de ...[+++]

8. invite le représentant spécial du Secrétaire général des Nations unies (RSSG), M. Harri Holkeri, la MINUK et la KFOR à poursuivre leurs efforts pour stabiliser la situation, et notamment à prendre des mesures pour favoriser le retour, en toute sécurité, des personnes déplacées lors de la récente flambée de violences; souligne en outre que les communautés qui militent activement en faveur de la coexistence, ainsi que les ONG qui s'efforcent de favoriser le dialogue entre les différentes minorités, de façon à engager un véritable pr ...[+++]


De bedoelde personen zijn `onderdanen van derde landen of staatlozen die hun land of regio van oorsprong hebben moeten verlaten of geëvacueerd zijn, met name ingevolge een verzoek van internationale organisaties, en wier terugkeer onder veilige en duurzame omstandigheden onmogelijk is gezien de situatie in dat land en die eventueel kunnen vallen onder de toepassing van artikel 1A van het Verdrag van Genève of andere internationale of nationale instrumenten van internationale bescherming, in he ...[+++]

Les personnes visées sont « les ressortissants de pays tiers ou apatrides qui ont dû quitter leur pays ou région d'origine ou ont été évacués, notamment à la suite d'un appel lancé par des organisations internationales, dont le retour dans des conditions sûres et durables est impossible en raison de la situation régnant dans ce pays, et qui peuvent éventuellement relever du champ d'application de l'article 1A de la Convention de Genève ou d'autres instruments internationaux ou nationaux de protection internationale, et en particulier : les personnes qui ont fui des zones de conflit armé ou de violence endémique et les personnes qui ont é ...[+++]


De situatie in Afghanistan is uiterst onstabiel: in vele regio's heerst burgeroorlog en Kaboel, de enige regio die min of meer veilig is, wordt op dit moment overspoeld door de terugkeer van Afghaanse vluchtelingen uit Iran en Pakistan.

La situation en Afghanistan reste extrêmement instable : de nombreuses régions sont encore en proie à la guerre civile et Kaboul, seule région plus ou moins sécurisée, est actuellement submergée par les retours des réfugiés afghans d'Iran et du Pakistan.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie geen veilige terugkeer toelaat' ->

Date index: 2024-03-03
w