Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandacht tonen voor de situatie van studenten
Blijft zo
Communautaire vooruitzichten
EU-vooruitzichten
Economische situatie
Een ambulance besturen in niet-dringende situaties
Een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties
Externe economische situatie
Financiële situatie van schuldenaren beoordelen
Financiële situatie van schuldenaren inschatten
Laten staan
Situatie binnen de EU
Situatie van de Europese Gemeenschap
Situatie van de Europese Unie
Situatie van studenten in acht nemen
Situatie vd uitvoer
Sociaal-economisch aspect
Sociaal-economische omstandigheden
Sociaal-economische situatie
Sociaal-economische structuur
Titer

Traduction de «situatie en blijft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter

décision finale en la matière laissée au juge national


situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]

situation de l'Union européenne [ perspective communautaire | situation de l'UE ]


titer | hoogste verdunning van een stof die nog werkzaam blijft

titre | deg




financiële situatie van schuldenaren beoordelen | financiële situatie van schuldenaren inschatten

évaluer la situation financière d'un débiteur


een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties

conduire une ambulance en situation non urgente


externe economische situatie | situatie vd uitvoer

situation économique extérieure


sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]

condition socio-économique [ aspect socio-économique | situation socio-économique | structure socio-économique ]


aandacht tonen voor de situatie van studenten | situatie van studenten in acht nemen

prendre en considération la situation d'élèves


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De financiële situatie van de huishoudens in de EU blijft verbeteren en is op een jaar tijd met ongeveer 1,5 % gestegen, voornamelijk door een stijging van de inkomsten uit arbeid.

La situation financière des ménages européens a poursuivi son amélioration avec un taux de croissance d'environ 1,5 % en glissement annuel, essentiellement grâce à la hausse des revenus du travail.


De jongeren zijn door de crisis echter zwaar getroffen en de bestrijding van jeugdwerkloosheid blijft een prioriteitJonge Europeanen, waarvan er meer dan 4 miljoen werkloos zijn, zijn het zwaarst door de economische crisis getroffen en voor velen blijft de situatie moeilijk.

Toutefois, la crise a durement frappé les jeunes et la lutte contre le chômage des jeunes demeure une prioritéAvec plus de 4 millions de jeunes au chômage dans l’UE, les jeunes européens ont été frappés de plein fouet par la crise économique et bon nombre d’entre eux restent confrontés à une situation difficile.


In het algemeen blijft de Europese Unie ernstig bezorgd over de mensenrechtensituatie in China; zoals duidelijk verklaard in de conclusies van de Raad Algemene Zaken van januari en maart blijft de mensenrechtendialoog tussen de EU en China voor de Europese Unie nog steeds het kanaal bij uitstek vormen ter verbetering van de situatie op de diverse probleemgebieden, maar moet tegelijk duidelijk worden gesteld dat de dialoog alleen maar een aanvaardbare mogelijkheid vormt indien ter plaatse vooruitgang wordt geboekt.

Globalement, l'Union européenne demeure extrêmement préoccupée par la situation des droits de l'homme en Chine et, comme il ressort clairement des conclusions des Conseils «Affaires générales» de janvier et mars, si le dialogue UE-Chine sur les droits de l'homme constitue la voie privilégiée par l'Union européenne pour travailler à l'amélioration de la situation dans plusieurs domaines d'intérêt, il est évident que cette option n'est acceptable que si des progrès sont effectués sur le terrain.


Het aanstellen van een voogd voor kinderen die slachtoffer zijn van mensenhandel, blijft problematisch, en de uiteenlopende praktijken in de EU maken de situatie nog complexer, met name in grensoverschrijdende gevallen.

Les problèmes subsistent avec la nomination de tuteurs pour les enfants victimes, et la diversité des pratiques dans l’ensemble de l’Union apporte un degré supplémentaire de complexité, notamment dans les situations transfrontières.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU herinnert er ook aan dat deze situatie onhoudbaar blijft zolang Gaza politiek en economisch gescheiden blijft van de Westelijke Jordaanoever.

L’UE rappelle que cette situation est intenable aussi longtemps que Gaza reste politiquement et économiquement séparée de la Cisjordanie.


De heer D'Hooghe meent dat er, wanneer de socialezekerheidsaangifte voor het jaar 2002 zou ontbreken, in ieder geval moet op worden toegezien dat de meest gunstige situatie behouden blijft.

M. D'Hooghe estime qu'en cas d'absence de déclaration de sécurité sociale pour l'année 2002, il faut en tout état de cause veiller à ce que la situation la plus avantageuse soit conservée.


De minister antwoordt dat de rol van de advocaat in dergelijke situatie beperkt blijft tot de algemene diensten van de verdediging.

Le ministre répond que le rôle de l'avocat se limite, dans une telle situation, aux principes généraux de la défense.


De heer D'Hooghe meent dat er, wanneer de socialezekerheidsaangifte voor het jaar 2002 zou ontbreken, in ieder geval moet op worden toegezien dat de meest gunstige situatie behouden blijft.

M. D'Hooghe estime qu'en cas d'absence de déclaration de sécurité sociale pour l'année 2002, il faut en tout état de cause veiller à ce que la situation la plus avantageuse soit conservée.


Het moet tevens waarborgen dat de situatie van de lidstaten ten aanzien van het Europees Verdrag, en met name ten aanzien van de bijbehorende protocollen, de door de lidstaten overeenkomstig artikel 15 van het Europees Verdrag genomen afwijkende maatregelen en de door de lidstaten overeenkomstig artikel 57 van dat verdrag gemaakte voorbehouden geheel onverlet blijft.

Il doit garantir qu'aucune de ses dispositions n'affecte la situation particulière des États membres à l'égard de la Convention européenne, et notamment de ses protocoles, des mesures prises par les États membres par dérogation à la Convention européenne, conformément à son article 15, et des réserves à la Convention européenne formulées par les États membres conformément à son article 57.


Ik heb daarop geantwoord dat geen enkele reden kan verantwoorden dat de situatie ongewijzigd blijft.

À quoi j'ai rétorqué qu'aucune raison ne justifiait que la situation reste inchangée.


w