Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandacht tonen voor de situatie van studenten
Communautaire vooruitzichten
EU-vooruitzichten
Economische situatie
Een ambulance besturen in niet-dringende situaties
Een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties
Externe economische situatie
Familiale situatie
Financiële situatie van schuldenaren beoordelen
Financiële situatie van schuldenaren inschatten
Nabootsing van een abnormale situatie
Situatie binnen de EU
Situatie van de Europese Gemeenschap
Situatie van de Europese Unie
Situatie van studenten in acht nemen
Situatie vd uitvoer
Situatie-analyse
Sociaal-economisch aspect
Sociaal-economische omstandigheden
Sociaal-economische situatie
Sociaal-economische structuur

Vertaling van "situatie beseffen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]

situation de l'Union européenne [ perspective communautaire | situation de l'UE ]


financiële situatie van schuldenaren beoordelen | financiële situatie van schuldenaren inschatten

évaluer la situation financière d'un débiteur


aandacht tonen voor de situatie van studenten | situatie van studenten in acht nemen

prendre en considération la situation d'élèves


een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties

conduire une ambulance en situation non urgente


externe economische situatie | situatie vd uitvoer

situation économique extérieure




sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]

condition socio-économique [ aspect socio-économique | situation socio-économique | structure socio-économique ]




nabootsing van een abnormale situatie

simulation en vol de situations anormales


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is eveneens belangrijk te beseffen dat het aantal rechthebbenden in het kader van voornoemde rapporten berekend wordt als het gemiddelde van het aantal rechthebbenden op 30 juni en 31 december van het jaar X. Deze benadering verschilt van het antwoord op uw derde vraag, waar het aantal rechthebbenden per gewest overeen komt met de situatie op 31 december van jaar X. De gegevens betreffende het jaar 2013 worden in de maand mei ter goedkeuring voorgelegd aan de Algemene Raad van het RIZIV.

Il est également important de se rendre compte que dans le cadre des rapports susmentionnés, le nombre de bénéficiaires est calculé comme la moyenne du nombre de bénéficiaires au 30 juin et au 31 décembre de l'année X. Cette approche diffère de celle utilisée pour la réponse à votre troisième question, pour laquelle le nombre de bénéficiaires par région correspond à la situation au 31 décembre de l'année X. Les données relatives à l'année 2013 seront présentées pour approbation au Conseil général de l'INAMI dans le courant du mois de mai.


Misschien deed wat in Egypte met de koptische christenen is gebeurd ons de situatie beseffen.

Peut-être que ce qui s’est passé avec les coptes d’Égypte nous a poussés à réfléchir.


Ik vertrouw erop dat deze staatshoofden en regeringsleiders – president Sarkozy in het bijzonder – goed met de situatie zullen weten om te gaan, dat zij vooral ook de ernst van de situatie beseffen en dienovereenkomstig zullen handelen.

J’espère que tous ces chefs d’État et de gouvernement, en particulier le président Sarkozy, sauront se montrer à la hauteur, en prenant notamment conscience de la gravité de la situation, et qu’ils agiront en conséquence.


overwegende dat een door de lidstaten zonder onderscheid aan alle Unieburgers buiten het grondgebied van de Europese Unie te verlenen doeltreffende consulaire en diplomatieke bijstand, met name in situaties van crisis en ontreddering, ertoe zou leiden dat die burgers de voordelen van het EU-lidmaatschap veel beter zouden beseffen,

considérant, en particulier en situation de crise et de souffrance personnelle, qu'une protection consulaire et diplomatique effective, accordée en dehors du territoire de l'Union sans distinction par tous les États membres à tous les citoyens de l'Union, contribuerait sensiblement à amener ces citoyens à apprécier les avantages de l'appartenance à l'Union,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
overwegende dat een door de lidstaten zonder onderscheid aan alle Unieburgers buiten het grondgebied van de Europese Unie te verlenen doeltreffende consulaire en diplomatieke bijstand, met name in situaties van crisis en ontreddering, ertoe zou leiden dat die burgers de voordelen van het EU-lidmaatschap veel beter zouden beseffen,

considérant, en particulier en situation de crise et de souffrance personnelle, qu'une protection consulaire et diplomatique effective, accordée en dehors du territoire de l'Union sans distinction par tous les États membres à tous les citoyens de l'Union, contribuerait sensiblement à amener ces citoyens à apprécier les avantages de l'appartenance à l'Union,


De burgers beseffen dat maar al te goed, net zoals ze beseffen en van ons verlangen dat we niet stilzitten maar initiatieven blijven ontplooien met het oog op de huidige situatie met zijn fikse uitdagingen en de gespannen, moeilijke toestand van de markten en het economische klimaat.

Les citoyens le comprennent parfaitement, tout comme ils comprennent la situation actuelle, avec des évolutions majeures et des situations tendues et difficiles sur les marchés et dans l’environnement économique. Ils nous demandent dès lors de ne pas rester inactifs et de continuer à prendre des initiatives.


De burgers beseffen dat maar al te goed, net zoals ze beseffen en van ons verlangen dat we niet stilzitten maar initiatieven blijven ontplooien met het oog op de huidige situatie met zijn fikse uitdagingen en de gespannen, moeilijke toestand van de markten en het economische klimaat.

Les citoyens le comprennent parfaitement, tout comme ils comprennent la situation actuelle, avec des évolutions majeures et des situations tendues et difficiles sur les marchés et dans l’environnement économique. Ils nous demandent dès lors de ne pas rester inactifs et de continuer à prendre des initiatives.


Wij moeten wel beseffen dat de sleutel voor de oplossing van de situatie in Wit-Rusland niet alleen in Wit-Rusland zelf te vinden is, maar ook in Rusland, waar wij, als burgers van de Europese Unie, de autoriteiten ervan moeten overtuigen dat de situatie aan de overkant van de oostgrens van de Europese Unie voor ons absoluut onaanvaardbaar is.

Nous devons prendre conscience que la solution à la situation au Belarus ne se situe pas seulement au Belarus même, mais exige également de persuader les autorités russes que, en tant que citoyens de l’Union européenne, nous considérons que la situation observée de l’autre côté de la frontière orientale de l’Union européenne n’est pas acceptable dans quelques circonstances que ce soient.


Sinds het begin van het jaar zijn de goede werking (onderhoud van kleedkamers en sanitaire installaties wordt verwaarloosd, incoherenties in het beheer van bar en keuken, onduidelijke bevoegdheidsafbakening voor wie bij de werkorganisatie en de taakverdeling is betrokken .), en het financieel beheer van het centrum (ondoorzichtige boekhouding) voortdurend achteruitgegaan. Veel rechthebbenden klagen over die situatie en vinden noch bij het beheerscomité van het centrum, waaruit een deel van de leden ontslag nam, noch op de zetel van de sociale dienst, waar men de omvang van de problemen niet echt schijnt te ...[+++]

Depuis le début de cette année, le bon fonctionnement (nettoyage des vestiaires et des installations sanitaires négligé, incohérences dans la gestion du bar et de la cuisine, compétences non définies des divers intervenants dans l'organisation du travail et la répartition des tâches, ..) et la gestion financière du centre (comptabilité manquant de transparence) n'auraient cessé de se dégrader et bon nombre d'ayant droits se plaignent de cette situation sans pouvoir vraiment trouver d'interlocuteur valable ni au niveau du comité de gestion du centre, amputé d'une partie de ses membres démissionnaires, ni au siège du service social où l'on ...[+++]


- Met alle respect, maar de minister schijnt niet te beseffen hoe ernstig de situatie is.

- La ministre ne semble pas avoir conscience de la gravité de la situation.


w