Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
't heerlijk avondje
BES
Bivalven
Bivalvia
Boormossel
Caribisch Nederland
Gaper
Heilige Jakobus
Kammossel
Kamschelp
Klaasavond
Mossel
Oester
Pakjesavond
Plaatkieuwig weekdier
Plaatkieuwigen
Sint Eustatius
Sint Jacob
Sint Jacobus
Sint Jakob
Sint Niklaas
Sint Nikolaas
Sint-Eustatius
Sint-Helena
Sint-Lucasschool
Sint-Nicolaasavond
Sint-Vincent en de Grenadinen
Sint-jacobsvrucht
Sint-jakobsschelp
Sinterklaasavond
Surprise-avond
Tweekleppig weekdier
Tweekleppigen
Venusschelp

Vertaling van "sint-juttemis kan worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Klaasavond | pakjesavond | Sint Niklaas | Sint Nikolaas | sinterklaas,sinterklaasdag,sinterklaasfeest,Sint Nicolaas | sinterklaasavond | Sint-Nicolaasavond | surprise-avond | 't heerlijk avondje

Saint Nicolas




Heilige Jakobus | Sint Jacob | Sint Jacobus | Sint Jakob

Saint-Jacques


Bonaire, Sint Eustatius en Saba [ BES | Caribisch Nederland ]

Bonaire, Saint-Eustache et Saba [ Caraïbes néerlandaises | îles BES | Pays-Bas caribéens ]


Sint-Helena | Sint-Helena, Ascension en Tristan da Cunha

Sainte-Hélène | Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha






Sint-Vincent en de Grenadinen

Saint-Vincent et Les Grenadines




tweekleppig weekdier [ bivalven | bivalvia | boormossel | gaper | kammossel | kamschelp | mossel | oester | plaatkieuwigen | plaatkieuwig weekdier | sint-jakobsschelp | tweekleppigen | venusschelp ]

mollusque bivalve [ Bivalvia | coquille Saint-Jacques | huître | lamellibranches | moule | praire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op diezelfde datum verkregen Curaçao en Sint Maarten de status van autonome landen binnen het Koninkrijk der Nederlanden, terwijl Bonaire, Sint Eustatius en Saba bijzondere gemeenten van het Europese deel van het Koninkrijk der Nederlanden werden.

À la même date, Curaçao et Sint-Maarten ont acquis le statut d’États autonomes du Royaume des Pays-Bas, tandis que Bonaire, Saint-Eustache et Saba sont devenues des municipalités à statut particulier de la partie européenne du Royaume des Pays-Bas.


– – Plantenslijmen en bindmiddelen, ook indien gewijzigd, uit sint-jansbrood, uit sint-jansbroodpitten of uit guarzaden:

– – Mucilages et épaississants de caroubes, de graines de caroubes ou de graines de guarée, même modifiés:


Spreker vreest immers dat de stemming over de voorstellen nrs. 2-256 en 2-554, waar de commissie een verstandige bespreking aan heeft gewijd, bijna tot sint-juttemis wordt uitgesteld omdat er een regeling voor het autonome vorderingsrecht van de minderjarige in moet worden opgenomen.

L'orateur craint en effet que le vote des propositions nº 256 et 554, auxquelles la commission a déjà consacré de nombreux débats, ne soit fortement retardé si l'on veut y joindre un règlement sur le droit d'action autonome du mineur.


Spreker vreest immers dat de stemming over de voorstellen nrs. 2-256 en 2-554, waar de commissie een verstandige bespreking aan heeft gewijd, bijna tot sint-juttemis wordt uitgesteld omdat er een regeling voor het autonome vorderingsrecht van de minderjarige in moet worden opgenomen.

L'orateur craint en effet que le vote des propositions nº 256 et 554, auxquelles la commission a déjà consacré de nombreux débats, ne soit fortement retardé si l'on veut y joindre un règlement sur le droit d'action autonome du mineur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« De politiezones Brussel/Elsene, Sint-Jans-Molenbeek/Koekelberg/Jette/Ganshoren/Sint-Agatha-Berchem, Anderlecht/Sint-Gillis/Vorst, Ukkel/Watermaal-Bosvoorde/Oudergem, Etterbeek/Sint-Pieters-Woluwe/Sint-Lambrechts-Woluwe en Schaarbeek/Evere/Sint-Joost-ten-Node worden opgeheven».

« Art. 13/4. Les zones de police de Bruxelles/Ixelles, Molenbeek-Saint-Jean/Koekelberg/Jette/Ganshoren/Berchem-Sainte-Agathe, Anderlecht/Saint-Gilles/Forest, Uccle/Watermael-Boitsfort/Auderghem, Etterbeek/Woluwe-Saint-Pierre/Woluwe-Saint-Lambert et Schaerbeek/Evere/Saint-Josse-ten-Noode sont supprimées».


b) onderdanen van derde landen die in het bezit zijn van een geldige verblijfstitel die is afgegeven door een lidstaat die niet deelneemt aan de vaststelling van deze verordening of door een lidstaat die de bepalingen van het Schengenacquis nog niet volledig toepast, of onderdanen van derde landen die in het bezit zijn van een geldige verblijfstitel zoals vermeld op de lijst in bijlage V IV, die is afgegeven door Andorra, Canada, Japan, San Marino of de Verenigde Staten van Amerika en de onvoorwaardelijke overname van de houder garandeert ð , of die in het bezit zijn van een geldige verblijfstitel voor de Caribische Koninkrijksdelen van ...[+++]

b) les ressortissants de pays tiers titulaires d’un titre de séjour valide délivré par un État membre qui ne participe pas à l’adoption du présent règlement ou par un État membre qui n’applique pas encore l’intégralité des dispositions de l’acquis de Schengen, ou les ressortissants de pays tiers qui sont titulaires de l’un des titres de séjour valides dont la liste figure à l’annexe V IV, délivré par l’Andorre, le Canada, les États-Unis d’Amérique, le Japon ou Saint-Marin, garantissant à son titulaire un droit de réadmission inconditionnel ð , ou titulaires d'un titre de séjour pour les parties antillaises du Royaume des Pays-Bas (Aruba, ...[+++]


c) onderdanen van derde landen die in het bezit zijn van een geldig visum voor een lidstaat die niet deelneemt aan de vaststelling van deze verordening, Ö of Õ voor een lidstaat die de bepalingen van het Schengenacquis nog niet volledig toepast, ð of voor een land dat partij is bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, ï of voor Canada, Japan of de Verenigde Staten van Amerika, ð of voor houders van een geldig visum voor de Caribische Koninkrijksdelen van Nederland (Aruba, Curaçao, Sint Maarten, Bonaire, Sint Eustatius and Saba), ï wanneer zij reizen naar het land van afgifte of naar een ander derde ...[+++]

c) les ressortissants de pays tiers titulaires d’un visa valable pour un État membre qui ne participe pas à l’adoption du présent règlement, Ö ou Õ pour un État membre qui n’applique pas encore l’intégralité des dispositions de l’acquis de Schengen, ð ou pour un pays partie à l'accord sur l'Espace économique européen, ï ou pour le Canada, les États‑Unis d’Amérique ou le Japon, ð ou les titulaires d'un visa valide pour les parties antillaises du Royaume des Pays-Bas (Aruba, Curaçao, Saint-Martin, Bonaire, Saint Eustache et Saba), ï lorsqu’ils voyagent à destination du pays ayant délivré le visa ou à destination de tout autre pays tiers ou ...[+++]


t) Nederlandse Antillen (Curaçao, Bonaire, Sint Eustachius, Saba en het zuidelijke deel van Sint-Maarten),

t) Antilles néerlandaises (Curaçao, Bonaire, Saint-Eustache, Saba et la partie méridionale de Saint-Martin).


Ik vrees dat we zullen moeten wachten tot sint-juttemis eer er enig concreet antwoord komt.

Je crains que nous ne devions attendre la saint-glinglin avant d'obtenir la moindre réponse concrète.


We hebben dat amendement ingediend omdat we vrezen dat de huidige formulering van artikel 20, namelijk `het ministerieel comité bepaalt' een soort van vrijbrief inhoudt voor de traditionele verwijzing naar sint-juttemis.

Nous avons déposé cet amendement car nous craignions que la formulation actuelle de l'article 20, à savoir « le comité ministériel définit » contienne une sorte de blanc-seing pour un renvoi traditionnel aux calendes grecques.




Anderen hebben gezocht naar : heerlijk avondje     bonaire sint eustatius en saba     caribisch nederland     heilige jakobus     klaasavond     sint eustatius     sint jacob     sint jacobus     sint jakob     sint niklaas     sint nikolaas     sint-eustatius     sint-helena     sint-lucasschool     sint-nicolaasavond     sint-vincent en de grenadinen     bivalven     bivalvia     boormossel     kammossel     kamschelp     mossel     oester     pakjesavond     plaatkieuwig weekdier     plaatkieuwigen     sint-jacobsvrucht     sint-jakobsschelp     sinterklaasavond     surprise-avond     tweekleppig weekdier     tweekleppigen     venusschelp     sint-juttemis kan worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sint-juttemis kan worden' ->

Date index: 2021-05-02
w