Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sint-joostplein geacht wordt " (Nederlands → Frans) :

o De vrijwaring van de visuele kenmerken van de site, in het bijzonder vanaf het kruispunt Kunst-Wet tot aan de bogen van het Jubelpark, vanaf het kruispunt Wet-Tweekerken tot aan de kerk op het Sint-Joostplein, vanaf de Wetenschaps- en de Nijverheidsstraat tot aan de Frère-Orban square;

o La préservation des qualités visuelles du site, en particulier depuis le carrefour Arts-Loi vers les arcades du Cinquantenaire, depuis le carrefour Loi-Deux Eglises vers l'église de Saint-Josse, depuis les rues de la Science et de l'Industrie vers le square Frère Orban;


1) Kan de geachte minister me een overzicht geven van de aan de Regie der Gebouwen aangevraagde verbouwingen en herstellingswerken voor de gevangenissen van Vorst, Sint-Gillis en Berkendaal voor de laatste vijf jaar?

1) Le ministre peut-il me donner un aperçu des travaux de transformation et de réfection demandés ces cinq dernières années à la Régie des bâtiments pour les prisons de Forest, de Saint-Gilles et de Berkendael ?


1) Kan de geachte minister me een overzicht geven van de aan de Regie der Gebouwen aangevraagde verbouwingen en herstellingswerken voor de gevangenissen van Vorst, Sint-Gillis en Berkendaal voor de laatste vijf jaar?

1) Le ministre peut-il me donner un aperçu des travaux de transformation et de réfection demandés ces cinq dernières années à la Régie des bâtiments pour les prisons de Forest, de Saint-Gilles et de Berkendael ?


In aansluiting op mijn schriftelijke vraag nr. 4-3501 over de taalproblematiek in het Brusselse Sint-Pietersziekenhuis had ik graag nog een bijkomende toelichting gekregen van de geachte minister, vermits het antwoord op mijn vragen nog altijd niet helemaal voldoet en de geleverde antwoorden bovendien enkele nieuwe vragen oproepen.

Dans le prolongement de ma question écrite n°4-3501 relative à la problématique linguistique à l'hôpital Saint-Pierre de Bruxelles, j'aurais souhaité obtenir de la ministre des informations complémentaires puisque les réponses à mes questions ne sont toujours pas tout à fait satisfaisantes et qu'en outre les réponses données suscitent quelques nouvelles questions.


1) Kan de geachte staatssecretaris me een overzicht geven van de in 2012 aan de Regie der gebouwen aangevraagde verbouwingen en herstellingswerken voor de gevangenissen van Vorst, Sint-Gillis en Berkendaal ?

1) Le secrétaire d'État peut-il me donner un aperçu des travaux de transformation et de réfection demandés en 2012 à la Régie des bâtiments pour les prisons de Forest, de Saint-Gilles et de Berkendael ?


Overwegende de visuele kenmerken van de site, in het bijzonder vanaf het kruispunt Kunst-Wet tot aan de bogen van het Jubelpark, vanaf het kruispunt Wet-Tweekerken tot aan de kerk op het Sint-Joostplein, vanaf de Wetenschaps- en de Nijverheidsstraat tot aan de Frère-Orban square;

Considérant les qualités visuelles du site, en particulier depuis le carrefour Arts-Loi vers les arcades du Cinquantenaire, depuis le carrefour Loi-Deux églises vers l'église de la place Saint-Josse, depuis les rues de la Science et de l'Industrie vers le square Frère-Orban;


Overeenkomstig artikel 63, § 1, van het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening stelt de Brusselse Hoofdstedelijke Regering vast dat de beslissing van de gemeenteraad van de gemeente Sint-Joost-ten-Node van 29 juni 2005 tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 22 « Pacificatie - Artisjok - Tweekerken - Sint-Joostplein » (goedgekeurd bij koninklijk besluit van 9 oktober 1967 en gewijzigd bij koninklijk besluit van 29 augustus 1974 - betreffende het huizenblok begrensd door de Pacificatiestraat, de Artisjokstraat, de Tweekerkenstraat en het Sint-Joostplein) geacht ...[+++]

Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale constate, en vertu de l'article 63, § 1, du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire, que la décision du Conseil communal de la commune de Saint-Josse-ten-Noode du 29 juin 2005 d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol n° 22 « Pacification - Artichaut - Deux Eglises - place Saint-Josse » (approuvé par arrêté royal du 9 octobre 1967 et modifié par arrêté royal du 29 août 1974 - concernant l'îlot délimité par les rues de la Pacification, de l'Artichaut, des Deux Eglises et la place Saint-Josse) est réputée approuvée le 23 octobre 2005.


Bericht van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering waarbij wordt vastgesteld dat de beslissing van de gemeenteraad van de gemeente Sint-Joost-ten-Node tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 22 « Pacificatie - Artisjok - Tweekerken - Sint-Joostplein » geacht wordt goedgekeurd te zijn

Avis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale constatant que la décision du conseil communal de la commune de Saint-Josse-ten-Noode d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol n° 22 « Pacification - Artichaut - Deux Eglises - place Saint-Josse » est réputée approuvée


Overeenkomstig artikel 63, § 1, van het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening stelt de Brusselse Hoofdstedelijke Regering vast dat de beslissing van de gemeenteraad van de gemeente Sint-Joost-ten-Node van 29 juni 2005 tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 18 « Sint-Joostkerk - Charles VI » (goedgekeurd bij koninklijk besluit van 4 mei 1973 - betreffende een deel van de huizenblokken tussen het Sint-Joostplein, de Leuvensesteenweg, de Amédée Lynenstraat en de Sint-Jooststraat) geacht wordt goe ...[+++]dgekeurd te zijn op 23 oktober 2005.

Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale constate, en vertu de l'article 63, § 1, du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire, que la décision du Conseil communal de la commune de Saint-Josse-ten-Noode du 29 juin 2005 d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol n° 18 « Eglise Saint-Josse - Charles VI » (approuvé par arrêté royal du 4 mai 1973 - concernant une partie des îlots compris entre la place Saint-Josse, la chaussée de Louvain et les rues Amédée Lynen et Saint-Josse) est réputée approuvée le 23 octobre 2005.


1. Vindt de geachte staatssecretaris het aangewezen, in het kader van de geluidsoverlast, de mogelijkheid om een volwaardige geluidsafscherming in Sint-Anna-Pede en Schepdaal te voorzien, opnieuw bespreekbaar te maken ?

1. L'honorable secrétaire d'État juge-t-il indiqué, dans le cadre de la lutte contre les nuisances sonores, d'envisager à nouveau la possibilité d'un écran antibruit efficace à Sint-Anna-Pede et à Schepdaal ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sint-joostplein geacht wordt' ->

Date index: 2021-05-12
w