Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sindsdien meerdere malen werd aangepast » (Néerlandais → Français) :

In dit kader werd inzake de forfaitaire raming voor het voordeel van alle aard voor het privégebruik van PC's, internetaansluitingen en -abonnementen, tablets, gsm's en smartphones, reeds meerdere malen overleg gepleegd tussen mijn administratie en de reglementeringsdienst van de RSZ.

Dans ce cadre, concernant l'évaluation forfaitaire de l'avantage de toute nature pour l'usage privé des PC, des connexions Internet et des abonnements, tablettes, téléphones mobiles et smartphones, mon administration et le service règlementation de l' ONSS se sont déjà concertés à plusieurs reprises.


10. De tijdige betaling van facturen bij Justitie is een thema dat al meerdere malen besproken werd in de Kamer.

10. La question du paiement en temps voulu des factures à la Justice a déjà été débattue à plusieurs reprises à la Chambre.


Artikel 6 van de statuten wordt bijgevolg integraal vervangen door de hierna volgende tekst (waarbij de referentie « [datum] » de datum zal zijn van de algemene aandeelhoudersvergadering waarop de goedkeuring wordt verleend onder het toegestaan kapitaal en waarbij de referentie « [bedrag] » het bedrag van het maatschappelijk kapitaal van de vennootschap zijn op het ogenblik van de goedkeuring onder het toegestaan kapitaal door de algemene aandeelhoudersvergadering, rekening houdend met de kapitaalverhogingen en kapitaalverminderingen waartoe werd besloten door dezelfde algemene vergadering) en waarbij de overgangsbepalingen zullen worden ...[+++]

L'article 6 des statuts est, par conséquent, intégralement remplacé par le texte suivant (dont la référence « [date] » visera la date de l'assemblée générale des actionnaires lors de laquelle l'autorisation sera accordée dans les limites du capital autorisé et dont la référence « [montant] » visera le montant du capital social de la société au moment de l'approbation de l'assemblée générale des actionnaires dans les limites du capital autorisé, ce en tenant compte des augmentations et réductions de capital décidées par la même assembl ...[+++]


De regelgeving werd ondertussen al meerdere keren aangepast, niet alleen om te voldoen aan internationale verplichtingen, maar vooral om beter tegemoet te komen aan de noden en verwachtingen van slachtoffers.

La réglementation a entre-temps été adaptée à plusieurs reprises, non seulement pour satisfaire aux obligations internationales, mais surtout pour mieux répondre aux besoins et aux attentes des victimes.


Dit plan wijzigt het resterende deel van het BBP nr. 46-21 « Wijk van het Noordstation » (goedgekeurd door het KB van 17/02/1967, dat meerdere malen werd gewijzigd en meer bepaald door de besluiten van 10/11/1983 (BBP nr. 46-60 « Harmonie-Voorstad »), van 06/09/1988, ingetrokken door het koninklijk besluit van 24/01/1989 (BBP nr. 46-65 « Wijk van de Emile Jacqmainlaan »), en van 07/06/1989 (BBP nr. 46-65bis « Wijk van de Emile Jacqmainlaan »), namelijk het deel van het plan dat bestaat uit de openbare ruimte gelegen aan het kruispunt tussen de Groendreef en het Redersplein.

Ce plan modifie la partie restante du PPAS n° 46-21 « Quartier de la Gare du Nord » (approuvé par A.R. du 17/02/1967, modifié à plusieurs reprises et plus particulièrement par les arrêtés du 10/11/1983 (PPAS n° 46-60 « Harmonie-Faubourg »), du 06/09/1988, rapporté par l'arrêté royal du 24/01/1989 (PPAS n° 46-65 « Quartier du boulevard Emile Jacqmain »), et du 07/06/1989 (PPAS n° 46-65bis « Quartier du boulevard Emile Jacqmain »), à savoir la partie du plan constituant l'espace public sis à l'intersection entre l'allée Verte et la place des Armateurs.


Art. 2. Dit plan wijzigt het resterende deel van het BBP nr. 46-21 « Wijk Noordstation », goedgekeurd door het koninklijk besluit van 17 februari 1967 (dat meerdere malen werd gewijzigd en meer bepaald door de besluiten van 10 november 1983 (BBP nr. 46-60. Harmonie-Voorstad) van 6 september 1988, ingetrokken door het koninklijk besluit van 24 februari 1989 (BBP nr. 46-65 « Wijk Emile Jacqmainlaan ») en van 7 juni 1989 (BBP nr. 46-65bis « Wijk Emile Jacqmainlaan »)), namelijk het deel van het plan dat bestaat uit de openbare ruimte gelegen aan het kruispunt tussen de Groendreef en het Redersplein ...[+++]

Art. 2. Ce plan modifie la partie restante du PPAS n° 46-21 « Quartier de la Gare du Nord » (approuvé par arrêté royal du 17 février 1967, modifié à plusieurs reprises et plus particulièrement par les arrêtés du 10 novembre 1983 (PPAS n° 46-60 « Harmonie-Faubourg »), du 6 septembre 1988, rapporté par l'arrêté royal du 24 janvier 1989 (PPAS n° 46-65 « quartier du boulevard Emile Jacqmain »), et du 7 juin 1989 (PPAS n° 46-65bis « quartier du boulevard Emile Jacqmain »)), à savoir la partie du plan constituant l'espace public sis à l'intersection entre l'allée Verte et la place des Armateurs.


B. overwegende dat de Nationale Conventie, die in 1993 voor het eerst bijeengeroepen werd om een grondwet op te stellen en die sindsdien meerdere malen is geschorst, op 10 oktober 2006 is hervat, maar nog steeds alle geloofwaardigheid ontbeert in verband met het ontbreken van democratisch gekozen vertegenwoordigers, en dan met name die van de Nationale Bond voor Democratie (NLD), alsmede etnische groepen,

B. considérant que la convention nationale, réunie pour la première fois en 1993 afin d'établir un projet de constitution et suspendue à plusieurs reprises depuis lors, a repris ses travaux le 10 octobre 2006, mais qu'elle est toujours dépourvue de toute crédibilité, en raison de l'absence de représentants démocratiquement élus, en particulier de la Ligue nationale pour la démocratie, ainsi que de membres de groupes ethniques,


B. overwegende dat de Nationale Conventie, die in 1993 voor het eerst bijeengeroepen werd om een grondwet op te stellen en die sindsdien meerdere malen is geschorst, op 10 oktober 2006 is hervat, maar nog steeds alle geloofwaardigheid ontbeert in verband met het ontbreken van democratisch gekozen vertegenwoordigers, en dan met name die van de Nationale Bond voor Democratie (NLD), alsmede etnische groepen,

B. considérant que la Convention nationale, réunie pour la première fois en 1993 afin d'établir un projet de constitution et suspendue à plusieurs reprises depuis lors, a repris ses travaux le 10 octobre 2006, mais qu'elle est toujours dépourvue de toute crédibilité, en raison de l'absence de représentants démocratiquement élus, en particulier de la Ligue nationale pour la démocratie (NLD), ainsi que de membres de groupes ethniques,


28 SEPTEMBER 2001. - Besluit van de Vlaamse regering houdende goedkeuring van het samenwerkingsakkoord tot wijziging van het samenwerkingsakkoord van 27 december 1990 tussen de Franse Gemeenschap, de Vlaamse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad betreffende de oprichting, samenstelling en werking van de Intergemeenschapscommissie voor de Filmkeuring De Vlaamse regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 5, § 1, I, 6°, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, en op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op de bijzondere ...[+++]

28 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand portant approbation de l'accord de coopération modifiant l'accord de coopération du 27 décembre 1990 entre la Communauté française, la Communauté flamande, la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone portant création, composition et règlement de fonctionnement de la Commission intercommunautaire de contrôle des films Le Gouvernement flamand, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, notamment l'article 5, § 1, I, 6°, modifié par la loi du 8 août 1988, et l'article 92bis, § 1, inséré par la loi du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement de ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat de regelgeving inzake de aanwerving en de benoeming in de graad van politieagent en van veldwachter sedert de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 27 oktober 1986 reeds meerdere malen werd gewijzigd waardoor de bestaande regelgeving onoverzichtelijk en moeilijk leesbaar is geworden;

Vu l'urgence motivée par le fait que, depuis l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 27 octobre 1986, la réglementation concernant le recrutement et la nomination au grade d'agent de police et de garde champêtre a déjà été modifiée à plusieurs reprises, ce qui a rendu la réglementation existante confuse et difficile à lire;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sindsdien meerdere malen werd aangepast' ->

Date index: 2024-08-07
w