Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sindsdien heeft het gmb zich ontpopt » (Néerlandais → Français) :

Sindsdien heeft het GMB zich ontpopt tot een waardevolle nieuwe en veelbelovende aanpak voor de Europese zee- en kustregio's, waarbij de nadruk ligt op de optimale en duurzame ontwikkeling van alle vormen van maritieme activiteit in de Unie.

La PMI met en place, depuis lors, une approche nouvelle et prometteuse de l'espace maritime et côtier européen, axée sur le développement optimal et durable de toutes les activités maritimes de l'Union européenne.


Sindsdien heeft zich geen enkele gebeurtenis voorgedaan die een antwoord rechtvaardigt dat substantieel verschilt van het vorige.

Depuis lors, il ne s'est produit aucun événement qui justifie une réponse substantiellement différente de la précédente.


Sindsdien, omwille van de winter en de daarmee samenhangende verminderde vectoractiviteit, heeft de ziekte zich nog licht verspreid in Frankrijk naar het zuiden en naar het oosten, maar heeft België niet bereikt.

Depuis, en raison de l'hiver et de l'activité du vecteur qui s'en trouve réduite une fois que la température tombe sous les 15° C, la maladie s'est encore légèrement étendue en France, vers le sud et l'est, mais n'a pas atteint la Belgique.


Sindsdien, omwille van de winter en de daarmee samenhangende verminderde vectoractiviteit [eens de temperatuur beneden 15° C zakt], heeft de ziekte zich nog licht verspreid in Frankrijk naar het zuiden en naar het oosten, maar heeft België niet bereikt.

Depuis, en raison de l'hiver et de l'activité du vecteur qui s'en trouve réduite une fois que la température tombe sous les 15° C, la maladie s'est encore légèrement étendue en France, vers le sud et l'est, mais n'a pas atteint la Belgique.


Sindsdien heeft de situatie zich verder ontwikkeld, het afgelopen decennium aan een steeds hoger tempo.

Depuis lors, la situation a évolué, et à un rythme de plus en plus rapide au cours de la dernière décennie.


In zekere zin heeft het Parlement zich ontpopt tot een klankbord voor alle rechtmatige eisen die met de bescherming van de mensenrechten gepaard gaan. Ik moet zeggen dat wij er in Europa trots op zijn een Parlement te hebben dat zo gevoelig is voor alle problemen in de wereld die verband houden met mensenrechten, met rechten van kinderen en van vrouwen die geweld ondergaan en worden gediscrimineerd.

Je dois dire que nous sommes fiers en Europe d’avoir un Parlement aussi sensible à tous ces problèmes qui concernent en effet, dans le monde, les droits de l’homme, les droits de l’enfant, les droits des femmes qui subissent des violences et qui font l’objet de discriminations.


Na een begrijpelijke moeizame start – alles was immers nieuw en moest als het ware ter plekke worden uitgevonden – heeft het Tribunaal zich ontpopt tot een uiterst gedegen, ernstig en bekwaam rechtsorgaan dat zijn werkzaamheden geenszins beperkt tot het spreken van recht. Rechtspreken doet het Tribunaal overigens met de allergrootste zorgvuldigheid, wat zijn legitimiteit heeft versterkt.

Après des débuts difficiles que l’on peut comprendre - après tout, tout était nouveau et devait être inventé au fur et à mesure -, le tribunal a montré qu’il est une entité juridique solide, sérieuse et capable, qui ne limite pas ses activités à l’administration de la justice, chose qu’il fait par ailleurs avec le plus grand soin et qui accroît sa légitimité.


De laatste jaren heeft de begrotingssteun zich ontpopt tot de belangrijkste vorm van ontwikkelingshulp van de Europese Unie.

Ces dernières années, l’aide budgétaire est devenue une des formes principales d’aide au développement fournie par l’Union européenne.


De laatste jaren heeft de begrotingssteun zich ontpopt tot de belangrijkste vorm van ontwikkelingshulp van de Europese Unie.

Ces dernières années, l’aide budgétaire est devenue une des formes principales d’aide au développement fournie par l’Union européenne.


Vooral de euro is van onschatbare waarde gebleken voor de EU-economieën en heeft zich ontpopt tot een belangrijke factor van stabiliteit.

L'euro, en particulier, s'est avéré un atout précieux pour les économies de l’UE et un facteur de stabilité essentiel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sindsdien heeft het gmb zich ontpopt' ->

Date index: 2023-12-16
w