Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sindsdien gezegd " (Nederlands → Frans) :

— De wijzigingen zijn onder meer gebaseerd op basis van wat er reeds in de hoorzittingen bij de behandeling van de wet van 2007 naar boven kwam, en over wat er sindsdien gezegd en geschreven is.

— Les modifications sont fondées sur les éléments mis en lumière lors des auditions organisées dans le cadre de la loi de 2007, mais aussi sur ce qui a été dit et écrit sur le sujet depuis cette date.


Zoals reeds gezegd, heeft de Kamer dit standpunt overgenomen door het punt op te nemen in de reparatiewet, die sindsdien op de agenda van de commissie voor Justitie van de Kamer staat.

Comme déjà indiqué, la Chambre a suivi ce point de vue, en renvoyant le point à la loi réparatrice, mise depuis lors à l'ordre du jour de la commission de la Justice de la Chambre.


Ik wil erachter komen of het oude Griekse gezegde filosofische retoriek is en of we sindsdien vooruitgang gemaakt hebben.

Je veux voir si le proverbe des Grecs de l’antiquité n’est que de la rhétorique philosophique ou si nous avons progressé.


Ik hoef u verder niets te vertellen over alle druk die sindsdien is uitgeoefend, maar de Commissie heeft unaniem gezegd dat zij een rechtszaak aanhangig zal maken en Frankrijk een ultimatum zal stellen.

Je n’ai pas besoin de vous dire toutes les pressions subies depuis ce moment, mais la Commission a déclaré unanimement qu’elle engagerait des procédures et qu’elle poserait un ultimatum à la France.


Sindsdien groeit het gezwel, de rechtsstaat en de persvrijheid worden teruggeschroefd, verdedigers van de mensenrechten zoals mevrouw Moskalenko worden tot in de Europese hoofdstad Straatsburg vervolgd, en we merken gewoon dat er geen vooruitgang is en we zien zoals gezegd geen losstaande ontwikkelingen, maar een systematische teloorgang van de weinige resten van de rechtsstaat en de democratie die nog zijn overgebleven.

Depuis lors, c’est l’escalade; l’État de droit et la liberté de la presse ont été affaiblis, des défenseurs des droits de l’homme comme Karinna Moskalenko ont été poursuivis jusque dans la capitale européenne de Strasbourg, et on a observé une absence totale de progrès ainsi que, comme je l’ai déjà dit, non pas des aberrations sans lendemain, mais la disparition systématique du peu de démocratie et d’État de droit subsistant.


Preciezer gezegd: in de eerstgenoemde richtlijn werd toestemming gegeven voor de kwijtschelding van rente en boetes die verband hielden met de schuldenlast op 31 december 1991, die sindsdien waren opgelopen.

Plus précisément, le règlement (CE) no 1013/97 a autorisé l’annulation des intérêts et des pénalités relatifs aux dettes au 31 décembre 1991 qui avaient augmenté depuis.


Het moet worden gezegd dat premier Erdogan sindsdien een aantal indrukwekkende redevoeringen heeft gehouden.

Il faut préciser que, depuis lors, le Premier ministre Erdogan a prononcé d’impressionnants discours.


Gezegd moet worden dat de teksten die sindsdien zijn gepresenteerd, niet eenzelfde enthousiasme hebben gewekt in de debatten als de inspiratie en de ambitie van de staatshoofden in Tampere.

Le souffle et l’ambition qui animaient les chefs d’État à Tampere n’ont pas animé d’un même enthousiasme, il faut le dire, les discussions sur les textes présentés depuis lors.


Letterlijk heb ik enkel gezegd: «Voor de investeerder is de nationale behandelingsclausule voordeliger dan de clausule van de meest begunstigde natie», meer niet (zie Integraal Verslag van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers van dinsdag 11 juni 2002, Kamer, 2001-2002, COM 783, blz. 38). a) Tot 1990 kende de BLEU in de teksten met derde landen meestal enkel de verwijzing naar de clausule van de meest begunstigde natie, doch sindsdien is de verwijzing naar de nationale behandelingsclau ...[+++]

J'ai dit mot pour mot ceci: «Pour l'investisseur, le traitement national est plus favorable que celui de la nation la plus favorisée», pas plus(cf. Compte rendu analytique de la commission des Relations extérieures de la Chambre des représentants du mardi 11 juin 2002, Chambre, 2001-2002, COM 783, p. 38). a) Jusqu'en 1990, l'UEBL ne connaissait, dans les textes des accords avec les pays tiers, que la référence à la clause de la nation la plus favorisée; depuis lors, la référence à la clause du traitement national s'est toutefois généralisée dans la pratique internationale.


Het arrest van de Raad van State dateert reeds van 19 november 2009. Zoals gezegd konden door die traagheid sindsdien geen buitenlandse infiltranten worden ingeschakeld.

L'arrêt du Conseil d'État date déjà du 19 novembre 2009 et depuis lors, aucun agent infiltré étranger n'a pu être utilisé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sindsdien gezegd' ->

Date index: 2024-06-08
w