Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sinds de wijzigingswet van 6 december 2005 bepaalt " (Nederlands → Frans) :

Artikel 123, 1°, van de programmawet van 27 december 2005 bepaalt immers sinds die wijziging dat de regularisatie geen uitwerking heeft, onder meer, « indien de geregulariseerde inkomsten voortkomen uit een misdrijf bedoeld in artikel 5, § 3, van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme », evenwel met uitzondering van, onder meer, « het misdrijf bedoeld in artikel 5, § 3, 1°, 11e streepje van dezelfde wet ».

L'article 123, 1°, de la loi-programme du 27 décembre 2005 dispose en effet depuis cette modification que la régularisation ne produit pas d'effet, notamment, « si les revenus régularisés proviennent d'une infraction visée à l'article 5, § 3, de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme », à l'exception toutefois, notamment, de « l'infraction visée à l'article 5, § 3, 1°, onzième tiret, de la même loi ...[+++]


22 - Wijziging van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact Art. 69 - Artikel 59 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact wordt vervangen als volgt: "De Regering bepaalt het bedrag van de start- en stagebonus, alsook de voorwaarden en modaliteiten waaronder die bonussen toegekend worden".

22 - Modification de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations Art. 69 - Dans l'article 59 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations, les mots « Le Roi détermine par arrêté délibéré en Conseil des Ministres » sont remplacés par les mots « Le Gouvernement détermine ».


Artikel 106, § 2 voorziet sinds 2005 dat de Koning de maatregelen bepaalt die de operatoren dienen te nemen om in een uitzonderlijke situatie de continuïteit van de diensten te waarborgen, inbegrepen het overbrengen van verkeer dat Hij als prioritair vastlegt.

L'article 106, § 2, de cette loi prévoit depuis 2005 que le Roi détermine les mesures que les opérateurs doivent exécuter afin de maintenir, en cas de situation exceptionnelle, la continuité des services, y compris l'acheminement du trafic qu'Il définit comme prioritaire.


Artikel 4/1, § 1 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie voorziet sinds 2012 dat de Koning de prioritaire gebruikers bepaalt aan wie de operatoren voorrang voor toegang verlenen.

L'article 4/1, § 1er, de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques prévoit depuis 2012 que le Roi détermine les utilisateurs prioritaires à qui les opérateurs accordent la priorité d'accès.


Daarenboven gaat de aanstelling van een advocaat sinds 2005 gepaard met de ondertekening van een individueel aanwervingscontract, dat de rechten en plichten van elkeen preciseert, dat het voorwerp van de te leveren prestaties bepaalt en dat de betalingsmodaliteiten van de geleverde prestaties vaststelt.

De plus, depuis 2005, la désignation d'un avocat est accompagnée de la signature d'un contrat d'engagement individuel qui précise les droits et obligations de chacun, détermine l'objet des prestations à effectuer et fixe les modalités de paiement des prestations fournies.


Sinds de wijzigingswet van 6 december 2005 bepaalt artikel 648, 4° van het Gerechtelijk Wetboek: "Vordering tot onttrekking van de zaak aan de rechter kan worden ingesteld: 4° wanneer de rechter gedurende meer dan zes maanden verzuimt de zaak te berechten die hij in beraad heeft genomen".

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Sinds de wijzigingswet van 6 december 2005 bepaalt artikel 648, 4° van het Gerechtelijk Wetboek: "Vordering tot onttrekking van de zaak aan de rechter kan worden ingesteld: 4° wanneer de rechter gedurende meer dan zes maanden verzuimt de zaak te berechten die hij in beraad heeft genomen".


In de huidige versie ervan, zoals gewijzigd bij de programmawet van 27 december 2005 en de wet van 13 december 2006, bepaalt dat artikel :

Dans sa version actuelle, telle qu'elle a été modifiée par la loi-programme du 27 décembre 2005 et la loi du 13 décembre 2006, cet article dispose :


De Europese consensus inzake ontwikkeling (2), die op 20 december 2005 is aangenomen door de Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, het Europees Parlement en de Commissie, bepaalt dat de Europese Gemeenschap (hierna „de Gemeenschap” genoemd) zich zal blijven beijveren voor een betere voedselzekerheid op internationaal, regionaal en nationaal niveau, een doelstelling waartoe deze verordening moet bijdragen.

Le consensus européen sur le développement (2), adopté par le Conseil et les représentants des gouvernements des États membres réunis au sein du Conseil, du Parlement européen et de la Commission le 20 décembre 2005, indique que la Communauté européenne (ci-après dénommée «la Communauté») continuera à œuvrer pour améliorer la sécurité alimentaire aux niveaux international, régional et national, objectif auquel le présent règlement devrait contribuer.


Het eveneens in de prejudiciële vragen vermelde artikel 189ter van het Wetboek van strafvordering, ingevoegd bij de wet van 27 december 2005 houdende diverse wijzigingen van het Wetboek van strafvordering en van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op de verbetering van de onderzoeksmethoden in de strijd tegen het terrorisme en de zware en georganiseerde criminaliteit (Belgisch Staatsblad , 30 december 2005), ...[+++] :

L'article 189ter du Code d'instruction criminelle, également mentionné dans les questions préjudicielles, disposition qui a été insérée par la loi du 27 décembre 2005 portant des modifications diverses au Code d'instruction criminelle et au Code judiciaire en vue d'améliorer les modes d'investigation dans la lutte contre le terrorisme et la criminalité grave et organisée (Moniteur belge , 30 décembre 2005), dispose :


Richtlijn 92/23/EEG, zoals gewijzigd bij Richtlijn 2001/43/EG, bepaalt dat typegoedkeuringsinstanties tot en met 31 december 2005 de laboratoria van de bandenfabrikanten als goedgekeurde testlaboratoria kunnen erkennen.

La directive 92/23/CEE, telle que modifiée par la directive 2001/43/CE, prévoit la possibilité, pour les autorités compétentes en matière de réception, d’accepter les laboratoires du fabricant de pneumatiques comme laboratoires d'essai agréés jusqu’au 31 décembre 2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds de wijzigingswet van 6 december 2005 bepaalt' ->

Date index: 2021-10-23
w