Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sinds de invoering ervan in juli 2010 reeds » (Néerlandais → Français) :

Een recent Eurobarometerverslag over de Europese houding ten aanzien van voedselzekerheid, voedselkwaliteit en het platteland, dat binnenkort wordt gepubliceerd, geeft informatie over het EU-logo voor biologische producten en bevat de bemoedigende indicatie dat het logo sinds de invoering ervan in juli 2010 reeds bij een vierde van de EU-burgers (24 %) erkenning geniet.

Un récent rapport Eurobaromètre concernant «l'attitude européenne à l'égard de la qualité et de la sécurité alimentaires et des campagnes», qui sera bientôt publié, contient des informations sur le logo biologique de l'UE et fournit une indication encourageante: depuis son introduction en juillet 2010, le logo est déjà reconnu par un quart (24 %) des citoyens européens.


Het Zwitserse model is erg succesvol gebleken sinds de invoering ervan, over de periode 2005-2010 is Zwitserland er in geslaagd om haar staatsschuld te reduceren met 13 %, en dat terwijl de meeste andere Europese lidstaten en de eurozone (+15 %) in haar geheel werden geconfronteerd met een aanzienlijk stijgende trend.

Depuis son instauration, le modèle suisse s'est avéré très efficace. Au cours de la période 2005-2010, la Suisse est ainsi parvenue à réduire sa dette publique de 13 %, alors que la plupart des États membres de l'Union européenne et la zone euro dans son ensemble étaient confrontés à une tendance nettement haussière (+15 %).


Het Zwitserse model is erg succesvol gebleken sinds de invoering ervan, over de periode 2005-2010 is Zwitserland er in geslaagd om haar staatsschuld te reduceren met 13 %, en dat terwijl de meeste andere Europese lidstaten en de eurozone (+ 15 %) in haar geheel werden geconfronteerd met een aanzienlijk stijgende trend.

Depuis son instauration, le modèle suisse s'est avéré très efficace. Au cours de la période 2005-2010, la Suisse est ainsi parvenue à réduire sa dette publique de 13 %, alors que la plupart des États membres de l'Union européenne et la zone euro dans son ensemble étaient confrontés à une tendance nettement haussière (+ 15 %).


Zoals het Hof reeds opmerkte in zijn arrest nr. 56/93 van 8 juli 1993 heeft de wetgever, door het onderscheid tussen arbeiders en bedienden te doen steunen op de voornamelijk manuele respectievelijk intellectuele aard van hun werk, verschillen in behandeling ingevoerd op grond van een criterium dat de invoering ervan op dat ogenblik bezwaarlijk objectief en redelijk zou kunnen verantwoorden (B.6.2.1).

Ainsi que l'a déjà fait observer la Cour dans son arrêt n° 56/93 du 8 juillet 1993, en fondant la distinction entre ouvriers et employés sur la nature principalement manuelle ou intellectuelle de leur travail, le législateur a établi des différences de traitement en fonction d'un critère qui pourrait difficilement justifier de manière objective et raisonnable qu'elle fût instaurée à ce moment (B.6.2.1).


Zoals het Hof reeds opmerkte in zijn arrest nr. 56/93 van 8 juli 1993 heeft de wetgever, door het onderscheid tussen arbeiders en bedienden te doen steunen op de voornamelijk manuele respectievelijk intellectuele aard van hun werk, verschillen in behandeling ingevoerd op grond van een criterium dat de invoering ervan op dat ogenblik bezwaarlijk objectief en redelijk zou kunnen verantwoorden (B.6.2.1).

Ainsi que l'a déjà fait observer la Cour dans son arrêt n° 56/93 du 8 juillet 1993, en fondant la distinction entre ouvriers et employés sur la nature principalement manuelle ou intellectuelle de leur travail, le législateur a établi des différences de traitement en fonction d'un critère qui pourrait difficilement justifier de manière objective et raisonnable qu'elle fût instaurée à ce moment (B.6.2.1).


Sinds de invoering van de eenheidsstructuur voor Defensie, werd met het koninklijk besluit van 21 december 2001 Hoofdstuk VI, artikel 38, alsook met de wijziging van het artikel gepubliceerd op 26 april 2010, de algemene directie communicatie (DG Com) gemandateerd voor een centraal informatiemanagement en de uitvoering ervan.

Depuis l’introduction de la structure unique à la Défense, conformément à l’arrêté royal du 21 décembre 2001 chapitre VI, article 38, ainsi qu’aux changements publiés dans l’article du 26 avril 2010, la direction générale communication (DG Com) est mandatée pour une gestion et une exécution centralisées de l’information.


De maximumduur wordt evenwel verminderd met de maanden en kwartalen die de zelfstandige, helper of meewerkende echtgenoot reeds heeft genoten sinds 1 juli 1997 krachtens het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen en haar uitvoeringsbesluiten, met uitzondering van artikel 2bis van voornoemd koninklijk besluit en de uitvoeringsbesluiten van dat artikel.

Cependant, la durée maximum est réduite des mois et trimestres dont l'indépendant, l'aidant ou le conjoint aidant a déjà bénéficié depuis le 1 juillet 1997 en vertu de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant un droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants et ses arrêtés d'exécution, à l'exception de l'article 2bis de l'arrêté royal précité et les arrêtés d'exécution dudit article.


De invoering van het nieuwe rijbewijs in bankkaartmodel (sinds juli 2010 in een aantal pilootgemeenten en vanaf 2011 geleidelijk in alle Belgische gemeenten) wordt aangegrepen om de persoons- en rijbewijsgegevens op een authentieke en unieke wijze te verzamelen in een centrale databank, waarbij er niet langer afzonderlijke gegevens op het niveau van de gemeenten zullen worden bijgehouden.

L'introduction du nouveau permis de conduire sous la forme d'une carte de format bancaire (depuis juillet 2010 dans un certain nombre de communes pilotes et, à partir de 2011, progressivement dans toutes les communes belges) est mise à profit pour rassembler, d'une façon authentique et unique, les données personnelles et celles relatives au permis de conduire dans une banque de données centrale, si bien que l'on ne conservera plus de données distinctes au niveau communal.


De invoering van het nieuwe rijbewijs in bankkaartmodel (sinds juli 2010 in een aantal pilootgemeenten en vanaf 2011 geleidelijk in alle Belgische gemeenten) wordt aangegrepen om de persoons- en rijbewijsgegevens op een authentieke en unieke wijze te verzamelen in een centrale databank, waarbij er niet langer afzonderlijke gegevens op het niveau van de gemeenten zullen worden bijgehouden.

L'introduction du nouveau permis de conduire sous la forme d'une carte de format bancaire (depuis juillet 2010 dans un certain nombre de communes pilotes et, à partir de 2011, progressivement dans toutes les communes belges) est mise à profit pour rassembler, d'une façon authentique et unique, les données personnelles et celles relatives au permis de conduire dans une banque de données centrale, si bien que l'on ne conservera plus de données distinctes au niveau communal.


Sinds de invoering van de crisisafwijking is het aantal aanvragen voor EFG-steun sterk gestegen en is ook het aantal lidstaten dat EFG-steun aanvraagt toegenomen: tussen mei 2010 en juli 2011 zijn er 62 aanvragen ingediend voor 52 875 werknemers en voor een totaalbedrag van 275 857 280 EUR.

L'introduction de la dérogation afférente à la crise a été suivie d'une hausse importante du nombre de demandes d'aide du FEM et d'un accroissement du nombre d'États membres déposant ces demandes: entre mai 2010 et juillet 2011, 62 demandes concernant 52 875 travailleurs on été présentées, pour un montant total de 275 857 280 EUR.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds de invoering ervan in juli 2010 reeds' ->

Date index: 2023-05-18
w