Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sinds 2008 verschillende " (Nederlands → Frans) :

Gezien de moeilijkheden die de EU (met name de eurozone) had in het aanpakken van de economische, financiële en staatsschuldencrisis, zijn sinds 2008 verschillende hervormingen doorgevoerd:

Au regard des difficultés que l’UE (la zone euro en particulier) a connu lors de la gestion de la crise économique, financière et de la dette souveraine depuis 2008, plusieurs réformes ont été adoptées:


Deze verordening is verschillende keren gewijzigd zodat alle standaarden die de IASB sinds 2008 heeft gepresenteerd daarin opgenomen zijn, met inbegrip van bepaalde wijzigingen uit 2012 inzake geconsolideerde jaarrekeningen, partnerschappen en informatie die verschaft dient te worden over belangen in andere entiteiten.

Ce règlement a fait l’objet de modifications successives pour y inclure toutes les normes présentées par l’IASB depuis 2008, dont certaines modifications de 2012 portant sur les états financiers consolidés, les partenariats et les informations à fournir sur les intérêts détenus dans d’autres entités.


21. is van oordeel dat de externe effecten van de ontwikkelingen in bovengenoemde financiële sector nauwgezet in de gaten moeten worden gehouden; toont zich bezorgd over de ontwikkeling van verschillende normen tussen gelijke concurrenten ten gevolge van de standaardisering van financiële regelgeving; wijst op de aanzienlijke vooruitgang die sinds 2008, en met name sinds 2013, is geboekt op het gebied van de EU-regelgeving voor banken; is van mening dat de concurrentieaspecten van de grote hoeveelheid nieuwe EU ...[+++]

21. estime qu'il y a lieu de suivre de près les effets externes des évolutions dans le secteur financier susmentionné; s'inquiète du développement de normes différentes parmi des concurrents égaux en conséquence de la normalisation des règlements financiers; note les progrès considérables de la réglementation bancaire de l'Union européenne depuis 2008, et en particulier en 2013; estime qu'une analyse globale des aspects concurrentiels de ces nombreux nouveaux éléments de la réglementation financière de l'Union serait opportune;


- Mevrouw Hélène DEKKER beschikt over relevante ervaring voor de functie, zij kwam in 1998 in dienst bij het BIM en heeft verschillende functies uitgeoefend zoals Adviseur voor de algemene directie van Leefmilieu Brussel voor de interne communicatie (2008-2009), van 2010 tot 2012 was zij de contactpersoon voor communicatie bij de afdeling Duurzame Stad, Energie en Klimaat, vervolgens hoofd van het departement Transversaal beheer in de afdeling Energie van 2012 tot 2015. Sinds ...[+++]

- Madame Hélène DEKKER a une expérience interne pertinente pour la fonction, entrée en service en 1998 à l'IBGE et ayant exercé diverses fonctions telles que Conseiller à la direction générale de Bruxelles Environnement pour la communication interne (2008-2009), elle a été de 2010 à 2012 l'interface communication à la Division Ville durable, Energie et Climat, ensuite chef du Département Gestion Transversale à la division Energie de 2012 à 2015 et finalement depuis 2015 elle occupe le poste de conseillère coordination communication à la Division Energie, Air, Climat, Bâtiments durables;


A. overwegende dat in november 2013 in Thailand demonstraties uitbraken nadat het lagerhuis van het parlement van het land had ingestemd met een door de regeringspartij Pheu Thai (PTP) ingediende wet die amnestie toekende voor verschillende misdaden die sinds 2004 door politieke leiders en regeringsfunctionarissen, waaronder de voormalige premier Thaksin Shinawatra, de broer van de huidige premier Yingluck Shinawatra, zijn begaan; overwegende dat de voormalige premier zich sinds 2008 in zelfverkozen ballingschap bevindt om te voorko ...[+++]

A. considérant que les manifestations ont débuté en novembre 2013, après l'adoption par la chambre basse du parlement thaïlandais d'un projet de loi d'amnistie présenté par le parti Pheu Thai, au pouvoir, applicable à divers délits commis depuis 2004 par des responsables politiques et des fonctionnaires, dont l'ancien premier ministre Thaksin Shinawatra, frère de Yingluck Shinawatra, actuelle première ministre; que l'ancien premier ministre est en exil volontaire depuis 2008 pour échapper à une peine de deux ans d'emprisonnement prononcée contre lui après sa condamnation dans une affaire de corruption;


A. overwegende dat in november 2013 in Thailand demonstraties uitbraken nadat het lagerhuis van het parlement van het land had ingestemd met een door de regeringspartij Pheu Thai (PTP) ingediende wet die amnestie toekende voor verschillende misdaden die sinds 2004 door politieke leiders en regeringsfunctionarissen, waaronder de voormalige premier Thaksin Shinawatra, de broer van de huidige premier Yingluck Shinawatra, zijn begaan; overwegende dat de voormalige premier zich sinds 2008 in zelfverkozen ballingschap bevindt om te voorkom ...[+++]

A. considérant que les manifestations ont débuté en novembre 2013, après l'adoption par la chambre basse du parlement thaïlandais d'un projet de loi d'amnistie présenté par le parti Pheu Thai, au pouvoir, applicable à divers délits commis depuis 2004 par des responsables politiques et des fonctionnaires, dont l'ancien premier ministre Thaksin Shinawatra, frère de Yingluck Shinawatra, actuelle première ministre; que l'ancien premier ministre est en exil volontaire depuis 2008 pour échapper à une peine de deux ans d'emprisonnement prononcée contre lui après sa condamnation dans une affaire de corruption;


32. herinnert eraan dat de enorme stijging van de staatsschuld sinds 2008 in verschillende lidstaten is veroorzaakt door het feit dat deze landen te kampen hadden met excessen die eerder waren ontstaan door een onhoudbare stijging van de particuliere schulden en enorme financiële „bubbles”; is derhalve van mening dat de huidige crisis heeft aangetoond dat de fiscale positie onhoudbaar is als de financiering van de particuliere sector onhoudbaar is;

32. rappelle que l'augmentation spectaculaire de la dette publique depuis 2008 dans plusieurs États membres vient du fait que ces pays se sont retrouvés face à des excédents préalablement dus à une croissance insoutenable de la dette privée et d'énormes bulles financières; estime dès lors que la crise actuelle a démontré clairement que la position budgétaire est intenable si le financement du secteur privé n'est pas viable;


E. overwegende dat sinds oktober 2008 verschillende internationale maritieme operaties (bijv. de NAVO en troepen van verschillende landen) zijn uitgevoerd in een zeegebied dat gewoonlijk het zuiden van de Rode Zee, de Golf van Aden en een deel van de Indische Oceaan omvat, met inbegrip van de Seychellen,

E. considérant que depuis le mois d'octobre 2008, plusieurs missions navales internationales (notamment organisées par l'OTAN et par les forces de différents pays) se déroulent dans une zone maritime s'étendant habituellement entre le Sud de la mer Rouge, le golfe d'Aden et une partie de l'océan Indien, y compris les Seychelles,


Er zijn duidelijke aanwijzingen dat er na de vertraging van de economische activiteit sprake is van enig evenwichtsherstel, een vermindering van de grote tekorten op de lopende rekening die zich sinds 2007/2008 hebben opgehoopt, een opwaartse aanpassing van de lonen in landen met een overschot en een neerwaartse in landen met een tekort, en een terugkeer van de huizenprijzen in verschillende lidstaten naar een peil dat meer in overeenstemming is met de onderliggende economische voorwaarden.

Après une période de ralentissement de l'activité économique, notre économie montre des signes évidents de rééquilibrage: on constate ainsi une diminution des importants déficits de la balance courante qui s'étaient formés depuis 2007-2008, un ajustement des salaires à la hausse dans les pays dégageant des «excédents» et à la baisse dans les pays souffrant d'un «déficit» et, dans plusieurs États membres, un retour des prix de l'immobilier à des niveaux plus conformes à la situation économique sous-jacente.


Deze verordening is verschillende keren gewijzigd zodat alle standaarden die de IASB sinds 2008 heeft gepresenteerd daarin opgenomen zijn, met inbegrip van bepaalde wijzigingen uit 2012 inzake geconsolideerde jaarrekeningen, partnerschappen en informatie die verschaft dient te worden over belangen in andere entiteiten.

Ce règlement a fait l’objet de modifications successives pour y inclure toutes les normes présentées par l’IASB depuis 2008, dont certaines modifications de 2012 portant sur les états financiers consolidés, les partenariats et les informations à fournir sur les intérêts détenus dans d’autres entités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds 2008 verschillende' ->

Date index: 2024-06-05
w