Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sinds 2007 verplicht " (Nederlands → Frans) :

Het Nationaal Fonds voor natuurrampen komt slechts bij uitzondering tussen bij schade veroorzaakt door natuurrampen aangezien de verzekering tegen natuurrampen sinds 2007 verplicht is opgenomen in de brandverzekering.

Le Fonds des calamités n'intervient qu'exceptionnellement en cas de dommages causés par des catastrophes naturelles, étant donné que l'assurance incendie inclut obligatoirement l'assurance contre les catastrophes naturelles depuis 2007.


Het Nationaal Fonds voor natuurrampen komt slechts bij uitzondering tussen bij schade veroorzaakt door natuurrampen aangezien de verzekering tegen natuurrampen sinds 2007 verplicht is opgenomen in de brandverzekering.

Le Fonds des calamités n'intervient qu'exceptionnellement en cas de dommages causés par des catastrophes naturelles, étant donné que l'assurance incendie inclut obligatoirement l'assurance contre les catastrophes naturelles depuis 2007.


Bij koninklijk besluit van 3 augustus 2007 tot wijziging van het artikel 14, d), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, komen sinds 1 oktober 2007 nog enkel de personen met een Body Mass Index (BMI) van meer dan 40 in aanmerking voor een terugbetaling van hun o ...[+++]

En vertu de l'arrêté royal du 3 août 2007 modifiant l'article 14, d), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, depuis le 1er octobre 2007, seules les personnes ayant un indice de masse corporelle (IMC) supérieur à 40, peuvent entrer en ligne de compte pour le remboursement d'une opération de l'obésité.


Bij koninklijk besluit van 3 augustus 2007 tot wijziging van het artikel 14, d), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, komen sinds 1 oktober 2007 nog enkel de personen met een Body Mass Index (BMI) van boven de 40 in aanmerking voor een terugbetaling van hun o ...[+++]

En vertu de l’arrêté royal du 3 août 2007 modifiant l’article 14, d), de l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, seules les personnes dont l’indice de masse corporelle (IMC) est supérieur à 40 peuvent encore, depuis le 1er octobre 2007, prétendre au remboursement de leur opération contre l’obésité.


Anderzijds moeten sinds 1 juni 2008 de verkorte nummers met vier cijfers waarmee men zich voor abonnementsdiensten kan inschrijven voortaan verplicht met een 9 beginnen, overeenkomstig het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende het beheer van de nationale nummeringsruimte en de toekenning en intrekking van gebruiksrechten voor nummers (Belgisch Staatsblad van 28 juni 2007).

Par ailleurs, depuis le 1er juin 2008, les numéros courts de quatre chiffres permettant de s’inscrire à des services d’abonnement doivent obligatoirement commencer par 9, en vertu de l’arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à la gestion de l'espace de numérotation national et à l'attribution et au retrait des droits d'utilisation de numéros (Moniteur belge du 28 juin 2007).


3. herinnert eraan dat de begrotingsautoriteit sinds 2007 meermaals verplicht is geweest om het MFK 2007-2013 en het IIA te herzien om te voorzien in de nodige begrotingsmiddelen voor de financiering van beleid dat onvoldoende werd gefinancierd of dat niet werd voorzien binnen het financieel kader dat in 2006 werd goedgekeurd;

3. rappelle que depuis 2007, l'autorité budgétaire a été obligée de réviser à plusieurs reprises le cadre financier pluriannuel 2007-2013 et l'accord interinstitutionnel de manière à assurer des ressources budgétaires suffisantes pour le financement de politiques qui ne sont pas suffisamment financées ou qui ne sont pas prévues au titre du cadre financier convenu en 2006;


3. herinnert eraan dat de begrotingsautoriteit sinds 2007 meermaals verplicht is geweest om het MFK 2007-2013 en het IIA te herzien om te voorzien in de nodige begrotingsmiddelen voor de financiering van beleid dat onvoldoende werd gefinancierd of dat niet werd voorzien binnen het financieel kader dat in 2006 werd goedgekeurd;

3. rappelle que depuis 2007, l'autorité budgétaire a été obligée de réviser à plusieurs reprises le cadre financier pluriannuel 2007-2013 et l'accord interinstitutionnel de manière à assurer des ressources budgétaires suffisantes pour le financement de politiques qui ne sont pas suffisamment financées ou qui ne sont pas prévues au titre du cadre financier convenu en 2006;


3. herinnert eraan dat de begrotingsautoriteit sinds 2007 meermaals verplicht is geweest om het MFK 2007-13 en het IIA te herzien om te voorzien in de nodige begrotingsmiddelen voor de financiering van beleid dat onvoldoende werd gefinancierd of dat niet werd voorzien binnen het financieel kader dat in 2006 werd goedgekeurd;

3. rappelle que depuis 2007, l'autorité budgétaire a été obligée de réviser à plusieurs reprises le cadre financier pluriannuel 2007-2013 et l'AII de manière à assurer des ressources budgétaires suffisantes pour le financement de politiques qui ne sont pas suffisamment financées ou qui ne sont pas prévues au titre du cadre financier convenu en 2006;


16. herinnert eraan dat de lidstaten sinds 1 januari 2007 verplicht zijn om de Commissie van onregelmatigheden op de hoogte te brengen waar een bedrag van meer dan 10 000 EUR mee gemoeid is − de drempel die ingevoerd is met Verordening (EG) nr. 1848/2006 van de Commissie van 14 december 2006 betreffende onregelmatigheden in het kader van de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en terugvordering van bedragen die in dat kader onverschuldigd zijn betaald, alsmede de organisatie van een informatiesysteem op dit gebied ; merkt op dat het aantal gemelde onregelmatigheden met 53% gedaald is (1 548 gevallen ...[+++]

16. rappelle que depuis le 1 janvier 2007, les États membres sont tenus d'informer la Commission sur les irrégularités d'une valeur supérieure à 10 000 EUR, seuil instauré par le règlement (CE) n° 1848/2006 de la Commission du 14 décembre 2006 concernant les irrégularités et la récupération des sommes indûment versées dans le cadre du financement de la politique agricole commune, ainsi que l'organisation d'un système d'information dans ce domaine ; note que le nombre de cas d'irrégularité signalés est en recul de 53 % (1 548 cas, contre 3 294 en 2006); fait observer que ce nombre relativement faible d'irrégularités s'explique par le se ...[+++]


16. herinnert eraan dat de lidstaten sinds 1 januari 2007 verplicht zijn om de Europese Commissie van onregelmatigheden op de hoogte te brengen waar een bedrag van meer dan 10 000 euro mee gemoeid is - de drempel die ingevoerd is met verordening nr. 1848/2006 van 14 december 2006 van de Europese commissie over onregelmatigheden en terugvordering van bedragen die ten onrechte uitbetaald zijn voor de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, en de oprichting van een overeenkomstig informatiesysteem; merkt op dat het aantal gemelde onregelmatigheden met 53 % gedaald is (1548 gevallen, vergeleken met 3294 i ...[+++]

16. rappelle que depuis le 1 janvier 2007, les États membres sont tenus d'informer la Commission sur les irrégularités d'une valeur supérieure à dix mille euros, seuil instauré par le règlement de la Commission (CE) n° 1848/2006 du 14 décembre 2006 concernant les irrégularités et le recouvrement des montants indûment payés dans le contexte du financement de la politique agricole commune et l'organisation d'un système d'information dans ce domaine; note que le nombre de cas d'irrégularité signalés est en recul de 53 % (1 548 cas, contre 3 294 en 2006); fait observer que ce nombre relativement faible d'irrégularités s'explique par le seu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds 2007 verplicht' ->

Date index: 2023-04-18
w