Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sinds 1967 wordt gevraagd dat israël zich terugtrekt " (Nederlands → Frans) :

Senator Lionel Vandenberghe (SP.A) verklaart dat de terugkeer uit Gaza slechts een eerste stap kan zijn en verwijst daarbij naar de resoluties van de Verenigde Naties, waarin al sinds 1967 wordt gevraagd dat Israël zich terugtrekt uit de bezette gebieden.

Le sénateur Lionel Vandenberghe (SP.A) a déclaré que le retrait de Gaza ne pouvait constituer qu'un premier pas, rappelant les résolutions des Nations unies demandant le retrait d'Israël des territoires occupés depuis 1967.


Senator Lionel Vandenberghe (SP.A) verklaart dat de terugkeer uit Gaza slechts een eerste stap kan zijn en verwijst daarbij naar de resoluties van de Verenigde Naties, waarin al sinds 1967 wordt gevraagd dat Israël zich terugtrekt uit de bezette gebieden.

Le sénateur Lionel Vandenberghe (SP.A) a déclaré que le retrait de Gaza ne pouvait constituer qu'un premier pas, rappelant les résolutions des Nations unies demandant le retrait d'Israël des territoires occupés depuis 1967.


B. verwijst naar resoluties 242 (1967) en 338 (1973) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties (VN), die Israël oproepen om zich terug te trekken uit de gebieden die het sinds 1967 bezet houdt, namelijk de Westelijke Jordaanoever, de Gazastrook en Oost-Jeruzalem, en die het veroveren van gebied door agressie veroordelen, alsmede naar het « Stappenplan », dat voortv ...[+++]

B. se référant aux résolutions 242 (1967) et 338 (1973) du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies (ONU) qui exhortent Israël à se retirer des territoires qu'il occupe depuis 1967 — à savoir la Cisjordanie, la bande de Gaza et Jérusalem-Est — et qui condamnent la conquête de territoires par la force, ainsi qu'à la « feuille de route » initiée par les États-Unis, l'Union européenne, la Russie et l'ONU, et lancée, le 4 juin 2003, lors du sommet d'Akaba;


9. juicht toe dat de EU zich ervoor inzet - passend in het streven een onderscheid te maken tussen Israël en het optreden van dat land in bezet Palestijns gebied - te bewerkstelligen dat in alle overeenkomsten tussen de EU en Israël ondubbelzinnig en expliciet wordt vermeld dat zij niet van toepassing zijn in de gebieden die Israël in 1967 heeft bezet, zoals ...[+++]

9. se félicite de l'engagement de l'Union européenne – dans l'esprit de différenciation entre Israël et ses activités dans le territoire palestinien occupé – à veiller à ce que tous les accords passés entre l'Union européenne et Israël indiquent sans équivoque et explicitement leur inapplicabilité aux territoires occupés par Israël en 1967, comme rappelé dans ...[+++]


9. juicht toe dat de EU zich ervoor inzet - passend in het streven een onderscheid te maken tussen Israël en het optreden van dat land in bezet Palestijns gebied - te bewerkstelligen dat in alle overeenkomsten tussen de EU en Israël ondubbelzinnig en expliciet wordt vermeld dat zij niet van toepassing zijn in de gebieden die Israël in 1967 heeft bezet, zoals ...[+++]

9. se félicite de l'engagement de l'Union européenne – dans l'esprit de différenciation entre Israël et ses activités dans le territoire palestinien occupé – à veiller à ce que tous les accords passés entre l'Union européenne et Israël indiquent sans équivoque et explicitement leur inapplicabilité aux territoires occupés par Israël en 1967, comme rappelé dans ...[+++]


9. juicht toe dat de EU zich ervoor inzet - passend in het streven een onderscheid te maken tussen Israël en het optreden van dat land in bezet Palestijns gebied - te bewerkstelligen dat in alle overeenkomsten tussen de EU en Israël ondubbelzinnig en expliciet wordt vermeld dat zij niet van toepassing zijn in de gebieden die Israël in 1967 heeft bezet, zoals ...[+++]

9. se félicite de l'engagement de l'Union européenne – dans l'esprit de différenciation entre Israël et ses activités dans le territoire palestinien occupé – à veiller à ce que tous les accords passés entre l'Union européenne et Israël indiquent sans équivoque et explicitement leur inapplicabilité aux territoires occupés par Israël en 1967, comme rappelé dans ...[+++]


13. juicht toe dat de EU zich ervoor inzet – passend in het streven een onderscheid te maken tussen Israël en het optreden van dat land in bezet Palestijns gebied – te bewerkstelligen dat in alle overeenkomsten tussen de EU en Israël ondubbelzinnig en expliciet wordt vermeld dat zij niet van toepassing zijn in de gebieden die Israël in 1967 heeft bez ...[+++]

13. se félicite de l'engagement de l'Union européenne - dans l'esprit de différenciation entre Israël et ses activités dans les territoires palestiniens occupés - à veiller à ce que tous les accords passés entre l'Union européenne et Israël indiquent sans équivoque et explicitement leur inapplicabilité aux territoires occupés par Israël en 1967, comme ra ...[+++]


dat Israël zich volledig terugtrekt uit de Golanhoogte en zich dus houdt aan de grenzen van 4 juni 1967 en aan de resoluties van de VN-Veiligheidsraad;

prévoir le retrait total d=Israël du Plateau du Golan, conformément aux frontières du 4 juin 1967 et aux résolutions du Conseil de Sécurité des Nations unies;


Net voor de start van deze onderhandelingen werd in juli 2013 nog wel de Europese richtlijn uitgevaardigd over het stopzetten van financiële hulp aan Israëlische organisaties en bedrijven die zich bevinden in gebieden die sinds 1967 door Israël worden bezet.

Juste avant le lancement de ces négociations , en juillet 2013, la directive européenne sur la suppression de l'aide financière aux organisations et entreprises israéliennes établies sur des territoires occupés par Israël depuis 1967 a cependant encore été édictée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds 1967 wordt gevraagd dat israël zich terugtrekt' ->

Date index: 2023-02-05
w