Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sinds 14 februari » (Néerlandais → Français) :

De kandidaten die zullen deelnemen aan de evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol in het kader van de incompetitiestellingen in de klasse A3 die gepubliceerd werden in het Belgisch Staatsblad sinds 14 februari 2017 voor een profiel van expert, leidinggevende of projectleider, zullen hun behaalde punten op deze evaluatie behouden voor elke betrekking die vandaag in competitie werd gesteld in dezelfde klasse en met hetzelfde profiel (expert, leidinggevende of projectleider).

Les candidats qui participeront à l'évaluation des aptitudes spécifiques au rôle dans le cadre des mises en compétition dans la classe A3 publiées au Moniteur belge à partir du 14 février 2017 pour un profil d'expert, de dirigeant ou de chef de projet conserveront les points obtenus à cette évaluation pour tous les emplois mis en compétition ce jour dont la classe et le profil (expert, dirigeant ou chef de projet) sont identiques.


Indien een kandidaat deelneemt aan de evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol in het kader van de huidige incompetitiestelling, kan hij zijn behaalde resultaat behouden voor de betrekkingen waarvoor hij gesolliciteerd heeft in het kader van eerdere incompetitiestellingen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad sinds 14 februari 2017 en waarvoor deze evaluatie nog niet heeft plaatsgehad, indien het dezelfde klasse en hetzelfde profiel betreft.

Si un candidat participe à l'évaluation des aptitudes spécifiques au rôle organisée dans le cadre de la présente mise en compétition, il peut conserver les résultats obtenus pour les emplois postulés dont la classe et le profil sont identiques dans le cadre de mises en compétition antérieures publiées à partir du 14 février 2017 pour lesquelles cette évaluation n'a pas encore eu lieu.


Indien een kandidaat deelneemt aan de evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol in het kader van de huidige inkompetitiestelling, kan hij zijn behaalde resultaat behouden voor de betrekkingen waarvoor hij gesolliciteerd heeft in het kader van eerdere incompetitiestellingen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad sinds 14 februari 2017 en waarvoor deze evaluatie nog niet heeft plaatsgehad, indien het dezelfde klasse en hetzelfde profiel betreft.

Si un candidat participe à l'évaluation des aptitudes spécifiques au rôle organisée dans le cadre de la présente mise en compétition, il peut conserver les résultats obtenus pour les emplois postulés dont la classe et le profil sont identiques dans le cadre de mises en compétition antérieures publiées à partir du 14 février 2017 pour lesquelles cette évaluation n'a pas encore eu lieu.


Tevens zullen de kandidaten die deelnemen aan de evaluatie van de generieke kerncompetenties in het kader van de incompetitiestellingen in de klasse A3 die gepubliceerd werden in het Belgisch Staatsblad sinds 14 februari 2017 en die daarvoor niet minstens 60% behalen, worden uitgesloten van het vervolg van de huidige procedure.

En outre, les candidats qui participeront à l'évaluation des compétences génériques clés dans le cadre des mises en compétition dans la classe A3 publiées au Moniteur belge depuis le 14 février 2017 et qui n'auront pas obtenu au minimum 60% seront exclus de la suite de la procédure actuelle.


De kandidaten die deelnemen aan de evaluatie van de generieke kerncompetenties in het kader van de incompetitiestellingen in de klasse A3 die gepubliceerd werden in het Belgisch Staatsblad sinds 14 februari 2017 en die daarvoor minstens 60% behalen, worden van ambtswege vrijgesteld voor fase 2.

Les candidats qui participeront à l'évaluation des compétences génériques clés dans le cadre des mises en compétition dans la classe A3 publiées au Moniteur belge à partir du 14 février 2017 et qui auront obtenu au minimum 60% seront d'office dispensés de la phase 2.


G. overwegende dat de oppositieleiders Mir Hossein Mousavi en Mehdi Karroubi illegaal huisarrest hebben gekregen en op willekeurige wijze opgesloten zitten sinds 14 februari 2011; overwegende dat deze leiders, samen met hun politiek actieve echtgenoten, gedurende bepaalde perioden onder dwang zijn afgevoerd naar onbekende locaties en zijn beroofd van elk contact met vrienden en familie, waarbij zij ernstig gevaar hebben gelopen te worden gefolterd;

G. considérant que les chefs de l'opposition Mir Hossein Mousavi et Mehdi Karroubi ont été maintenus illégalement en résidence surveillée et arbitrairement confinés depuis le 14 février 2011; que ces dirigeants, ainsi que leurs épouses qui sont politiquement actives, ont, pendant certaines périodes, été victimes de disparitions forcées vers des destinations inconnues et coupés de tout contact avec leurs amis et leur famille, périodes pendant lesquelles ils ont été exposés à un risque élevé de torture;


G. overwegende dat de oppositieleiders Mir Hossein Mousavi en Mehdi Karroubi illegaal huisarrest hebben gekregen en op willekeurige wijze opgesloten zitten sinds 14 februari 2011; overwegende dat deze leiders, samen met hun politiek actieve echtgenoten, gedurende bepaalde perioden onder dwang zijn afgevoerd naar onbekende locaties en zijn beroofd van elk contact met vrienden en familie, waarbij zij ernstig gevaar hebben gelopen te worden gefolterd;

G. considérant que les chefs de l'opposition Mir Hossein Mousavi et Mehdi Karroubi ont été maintenus illégalement en résidence surveillée et arbitrairement confinés depuis le 14 février 2011; que ces dirigeants, ainsi que leurs épouses qui sont politiquement actives, ont, pendant certaines périodes, été victimes de disparitions forcées vers des destinations inconnues et coupés de tout contact avec leurs amis et leur famille, périodes pendant lesquelles ils ont été exposés à un risque élevé de torture;


14. is eveneens ingenomen met het besluit tot het bevriezen van de tegoeden van de Libische dictator Moammar Kadhafi, vijf leden van zijn familie en twintig andere personen die verantwoordelijkheid dragen voor het gewelddadige optreden tegen de burgerbevolking sinds 15 februari; dringt aan op een snel en nauwkeurig onderzoek naar deze tegoeden; dringt er bij de EU-lidstaten op aan ervoor te zorgen dat geen Europees bedrijf olie en gas blijft importeren uit Libië en onmiddellijk alle betalingen te staken;

14. se félicite par la même occasion de la décision de geler les avoirs du dictateur libyen Mouammar Kadhafi et de cinq membres de sa famille, ainsi que de vingt autres personnes responsables de la répression violente exercée contre la population civile depuis le 15 février; demande une recherche rapide et précise et un examen correct de ces avoirs; presse les États membres de l'Union européenne de veiller à ce qu'aucune entreprise européenne ne continue à importer du pétrole et du gaz en provenance de Libye et de cesser immédiatement tous les paiements;


5. is bezorgd over het feit dat volgens de oproep van UNICEF van 7 februari 2012 en het rapport van de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie voor Syrië van 23 november 2011 sinds het begin van het geweld in maart 2011 al bijna 400 kinderen om het leven zijn gekomen, en dat bijna 380 kinderen – van wie sommige jonger dan 14 jaar – lukraak opgepakt zijn en tijdens hun opsluiting onderworpen zijn aan foltering en seksueel geweld; veroordeelt ten stelligste alle schendingen van de mensenrechten, waaronder de rechten van kinde ...[+++]

5. s'inquiète du fait que, selon l'appel lancé le 7 février 2012 par l'Unicef et le rapport de la commission d'enquête internationale indépendante sur la Syrie du 23 novembre 2011, près de 400 enfants ont trouvé la mort depuis le début des violences en Syrie en mars 2011, et près de 380, parmi lesquels certains âgés de moins de 14 ans, ont été arrêtés arbitrairement et ont fait l'objet de tortures et de violences sexuelles lors de leur détention; condamne fermement toutes les violations des droits de l'homme, en ce compris les droits des enfants, perpétrées par les forces militaires et de sécurité syriennes et demande au gouvernement sy ...[+++]


B. overwegende dat sinds de goedkeuring van zijn resolutie van 14 februari 2007, in de lidstaten een reeks ontwikkelingen heeft plaatsgehad, onder andere:

B. considérant que, depuis l'adoption de sa résolution du 14 février 2007, une série de développements ont été eu lieu dans les États membres, notamment:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds 14 februari' ->

Date index: 2025-03-24
w