Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
Fouten signaleren bij uitvoer
In de bediening werken
Inrichting voor het signaleren van te hoge snelheid
Ter fine van weigering van toegang signaleren
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Wetens en willens
Willens

Vertaling van "signaleren en willen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


ter fine van weigering van toegang signaleren

signaler aux fins de non-admission


fouten signaleren bij uitvoer

détection des erreurs de sortie


toezichtsysteem voor het vroegtijdig signaleren van problemen

système de détection précoce aux fins de contrôle prudentiel


inrichting voor het signaleren van te hoge snelheid

dispositif tecteur de survitesse






bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3) Kan u aangeven wie verantwoordelijk is voor het signaleren van radicale predikers die vanuit het buitenland lezingen in ons land willen geven ?

3) Qui est responsable du signalement de prédicateurs radicaux qui veulent donner des conférences dans notre pays au départ de l'étranger ?


In het kader van de gezinsdimensie van mijn beleid zou ik volgende verwezenlijkingen willen signaleren.

Dans le cadre de la dimension familiale de ma politique, je voudrais signaler les réalisations suivantes.


Dit nu is precies wat we in het ontwerpverslag signaleren en willen voorkomen.

C'est précisément ce que le projet de rapport vise à mettre en lumière et à corriger.


3. benadrukt dat het, ten behoeve van de volledige invoering van eCall in 2009, van groot belang is dat alle lidstaten het MoU zo spoedig mogelijk ondertekenen, teneinde de andere betrokkenen duidelijk te signaleren dat zij zich voor de tenuitvoerlegging van eCall willen inzetten;

3. souligne à quel point il est important que tous les États membres signent le protocole d'accord le plus rapidement possible, afin de démontrer aux autres parties concernées leur engagement en faveur de la mise en œuvre du système "eCall", si celui-ci doit être complètement déployé en 2009;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. benadrukt dat het, ten behoeve van de volledige invoering van eCall in 2009, van groot belang is dat alle lidstaten het MoU zo spoedig mogelijk ondertekenen, teneinde de andere betrokkenen duidelijk te signaleren dat zij zich voor de tenuitvoerlegging van eCall willen inzetten;

3. souligne à quel point il est important que tous les États membres signent le protocole d'accord le plus rapidement possible, afin de démontrer aux autres parties concernées leur engagement en faveur de la mise en œuvre du système "eCall", si celui-ci doit être complètement déployé en 2009;


De activiteiten die worden gesteund zijn o.a. de oprichting door de WHO van een systeem voor het vroegtijdig signaleren van ziektes; het verlenen van toegang tot primaire gezondheidszorg en psychosociale hulp aan 90.000 mensen, de oprichting van 20 kindercentra om niet-begeleide of van hun familie gescheiden kinderen te registreren, te traceren en te herenigen met hun familie, zuiver water en riolering alsook de distributie van levensmiddelen voor 150.000 mensen, de verbetering van de levensomstandigheden van de mensen die in kampen leven en het verlenen van bijstand aan degenen die willen ...[+++]

Un appui a été fourni aux activités suivantes: mise en place d'un système de détection précoce des maladies par l'OMS; accès aux soins médicaux de base et aide psychosociale pour 90 000 personnes; création de 20 centres pour enfants chargés de les recenser, de suivre leur trace et de remettre à leur famille ceux qui en ont été séparés et qui se retrouvent seuls; accès à l'eau potable et à des installations sanitaires salubres et distribution de nourriture à quelque 150 000 personnes; amélioration des conditions de vie dans les camps; aide à la reconstruction des logements et à la reprise d'une activité agricole ou de pêche pour les ...[+++]


Zonder vooruit te willen lopen op de resultaten van de definitieve evaluatie, kunnen we reeds de volgende ontwikkelingen op de drugsmarkt in de EU signaleren.

Sans vouloir anticiper les résultats de l’évaluation finale, il est déjà possible d’observer les développements suivants sur le marché de la drogue dans l’Union européenne.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega's, ik zou drie punten willen signaleren naar aanleiding van deze richtlijn, deze raadpleging, waarmee ik onze rapporteur wil complimenteren.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais signaler trois points à propos de cette directive, de cette consultation sur laquelle je veux féliciter notre rapportrice.


Is het de bedoeling van de federale voorlichtingsdienst om hiermee aan de internationale investeerders te signaleren dat zij zich helemaal niet moeten bekommeren om de culturele eigenheid van Vlaanderen, dat zij zich zeker niet moeten aanpassen en dat de meeste Vlamingen probleemloos hun eigenheid willen opzij schuiven ?

L'objectif du service d'information fédéral est-il de signaler aux investisseurs étrangers qu'ils ne doivent pas se préoccuper de l'identité culturelle de la Flandre, qu'ils ne doivent assurément pas s'adapter et que la plupart des Flamands peuvent sans problème faire fi de leur identité ?


- Ik zou een fout op bladzijde 95 van het verslag willen signaleren. Ik citeer: `De heer Dubié voegt eraan toe dat de Algerijnse generaal Massoud zelf heeft toegegeven dat foltering nutteloos en zeer inefficiënt is'.

- Je voudrais signaler une erreur à la page 95 du rapport, où l'on me fait dire : « M. Dubié ajoute que le général algérien Massoud a reconnu lui-même que la torture était inutile et très inefficace ».




Anderen hebben gezocht naar : bestellingen opnemen     fouten signaleren bij uitvoer     in de bediening werken     wetens en willens     willens     signaleren en willen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'signaleren en willen' ->

Date index: 2024-06-20
w