Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMI-signaal
Akoestisch signaal
Alternate mark inversion signaal
Analoog signaal
Bipolair gecodeerd signaal
Bipolair signaal
L plus R signaal
Laser die monochromatisch licht uitzendt
Links plus rechts signaal
Radio-omroep-signaal
Signaal
Signaal peptide
Signaal versterken
Signaalherhalers plaatsen
Signaalversterkers installeren
Som-signaal
Somsignaal
Uitvalen van het signaal
Versterkers installeren

Traduction de «signaal uitzendt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alternate mark inversion signaal | AMI-signaal | bipolair gecodeerd signaal | bipolair signaal

signal bipolaire | signal bipolaire alternant | signal bipolaire strict


laser die monochromatisch licht uitzendt

laser monochromatique


L plus R signaal | links plus rechts signaal | somsignaal | som-signaal

signal G+D | signal gauche plus droit














signaal versterken | versterkers installeren | signaalherhalers plaatsen | signaalversterkers installeren

installer des répéteurs sans-fil | installer un répéteur de signal | installer des répéteurs de signal | installer un prolongateur de portée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het TBL1+-systeem is een automatisch remsysteem. Het bestaat uit een baken op het spoor dat een elektromagnetisch signaal uitzendt.

Le système TBL1+ est un système de freinage automatique constitué d'une balise placée sur la voie qui émet un signal électromagnétique.


De indieners van dit amendement zijn van oordeel dat men door de goedkeuring van het wetsontwerp in zijn huidige versie een verkeerd signaal uitzendt naar de bevolking.

Les auteurs du présent amendement estiment qu'en adoptant le projet de loi dans sa version actuelle, l'on enverrait un signal erroné à la population.


De indieners van dit amendement zijn van oordeel dat men door de goedkeuring van het wetsontwerp in zijn huidige versie een verkeerd signaal uitzendt naar de bevolking.

Les auteurs du présent amendement estiment qu'en adoptant le projet de loi dans sa version actuelle, l'on enverrait un signal erroné à la population.


De indieners van dit amendement zijn van oordeel dat men door de goedkeuring van het wetsvoorstel in zijn huidige versie een verkeerd signaal uitzendt naar de bevolking toe.

Nous estimons que l'adoption du projet de loi dans sa version actuelle constituerait un mauvais signal à l'adresse de la population.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister is van oordeel dat het OCMW mensen moet helpen en dat het voorgestelde amendement een verkeerd signaal uitzendt.

Le ministre considère que le CPAS doit aider les gens et que l'amendement proposé envoie un mauvais signal.


Daaruit kunnen we besluiten dat het signaal dat het gebruikte toestel uitzendt, hoorbaarder is dan verwacht, zelfs bij frequenties boven de gekende hoorbaarheidsgrens van 20 kHz, en niet enkel bij jongeren maar ook bij mensen van middelbare leeftijd.

On peut en conclure que le signal émis par l'appareil est plus audible que prévu, même pour les fréquences supérieures à la limite d'audibilité connue de 20 kHz, et pas uniquement chez les jeunes mais également chez les personnes d'âge moyen.


De EU wenst dat de conferentie van Cancún een sterk politiek signaal uitzendt naar de ICAO en de IMO zodat wereldwijd een beleid voor de verlaging van de uitstoot van deze sectoren wordt opgezet dat tegemoetkomt aan de eis om de opwarming van de aarde te beperken tot maximum 2°C.

L'UE souhaite que la conférence de Cancún envoie un signal fort à l'adresse de l'OACI et de l'OMI afin qu'elles mettent en place un cadre d'action mondial visant à réduire les émissions dues à ces secteurs qui soit cohérent avec l'objectif de limitation du réchauffement planétaire à moins de 2 °C.


12. is van mening dat de tijd rijp is om politieke belemmeringen voor een hechtere transatlantische samenwerking in een bredere dimensie van vrijheid en veiligheid uit de weg te ruimen, met respect voor de fundamentele rechten, bijvoorbeeld op het vlak van de bestrijding van drugshandel, georganiseerde misdaad en terrorisme, met name met het oog op de toekomstige burgerlijke EVDB-operaties in Kosovo en Afghanistan en op het vlak van de rechten van de vrouw en de uitwisseling en bescherming van persoonsgegevens; herinnert in dit verband aan de oproep van het Parlement om het detentiecentrum Guantánamo te sluiten en wijst erop dat het bestaan van dit centrum een negatief signaal uitzendt ...[+++]

12. estime que le temps est venu de surmonter les obstacles politiques à l'approfondissement, dans le respect des droits fondamentaux, de la coopération transatlantique sur le plan général de la liberté et de la sécurité, par exemple dans les domaines de la lutte contre le trafic de drogue, la criminalité organisée et le terrorisme, en particulier dans la perspective des futures opérations civiles au Kosovo et en Afghanistan dans le cadre de la PESD, et dans les domaines des droits des femmes et de l'échange et de la protection des données à caractère personnel; rappelle en ce sens les appels du Parlement européen demandant la fermeture de la prison de Guantánamo et soulignant que l'existence de ce centre envoie un ...[+++]


12. is van mening dat de tijd rijp is om politieke belemmeringen voor een hechtere transatlantische samenwerking in een bredere dimensie van vrijheid en veiligheid uit de weg te ruimen, bijvoorbeeld op het vlak van de bestrijding van drugshandel, georganiseerde misdaad en terrorisme, met name met het oog op de toekomstige burgerlijke EVDB-operaties in Kosovo en Afghanistan en op de gebieden rechten van de vrouw en de uitwisseling en bescherming van persoonsgegevens; herinnert in dit verband aan de oproep van het Parlement om het detentiecentrum Guantánamo te sluiten en wijst erop dat het bestaan van dit centrum een negatief signaal uitzendt over de wijze hoe t ...[+++]

12. estime que le temps est venu de surmonter les obstacles politiques à l'approfondissement, dans le respect des droits fondamentaux, de la coopération transatlantique sur le plan général de la liberté et de la sécurité, par exemple dans les domaines de la lutte contre le trafic de drogue, la criminalité organisée et le terrorisme, en particulier dans la perspective des futures opérations civiles au Kosovo et en Afghanistan dans le cadre de la PESD, et dans les domaines des droits des femmes et de l'échange et de la protection des données à caractère personnel; rappelle en ce sens les appels du Parlement européen demandant la fermeture de la prison de Guantánamo et soulignant que l'existence de ce centre envoie un ...[+++]


Persoonlijk vrees ik echter dat dit een verkeerd signaal uitzendt naar de publieke opinie.

Personnellement, je crains toutefois que cela constitue un mauvais signal à l'adresse de l'opinion publique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'signaal uitzendt' ->

Date index: 2021-03-18
w