Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "signaal gegeven toen " (Nederlands → Frans) :

Hij merkt op dat de minister eigenlijk zelf een tegenovergesteld signaal heeft gegeven toen hij een paar weken geleden aangaf geen extra middelen voor palliatie te willen uittrekken.

Il fait remarquer qu'en fait, le ministre a lui-même donné un signal contraire en déclarant, il y a quelques semaines, ne pas vouloir affecter de moyens supplémentaires au secteur des soins palliatifs.


Toen voorzitter Prodi dat beleid voorstelde, heeft hij een signaal gegeven dat kan worden vertaald als « alles behalve de instellingen ».

Lorsque le président Prodi a présenté celle-ci, il a envoyé un signal pouvant être traduit par « tout, sauf les institutions ».


Hij merkt op dat de minister eigenlijk zelf een tegenovergesteld signaal heeft gegeven toen hij een paar weken geleden aangaf geen extra middelen voor palliatie te willen uittrekken.

Il fait remarquer qu'en fait, le ministre a lui-même donné un signal contraire en déclarant, il y a quelques semaines, ne pas vouloir affecter de moyens supplémentaires au secteur des soins palliatifs.


Tijdens de “Grüne Woche” in Berlijn begin januari heb ik een duidelijk signaal gegeven toen ik zei dat ik bereid was om een deel van de onbestede middelen van de begroting 2009 te gebruiken, en de Commissie heeft voorgesteld om in 2009 1,5 miljard euro .uit te geven om de kloof te dichten die ontstaat doordat de health check pas op 1 januari 2010 van start gaat wanneer het pakket voor het aanpakken van de nieuwe uitdagingen in werking treedt.

J’ai émis un signal extrêmement clair lors de la Semaine verte de Berlin au début du mois de janvier en déclarant être prête à dépenser une partie des sommes restantes du budget 2009, et la Commission a proposé de dépenser 1,5 milliard d’euros en 2009 afin de combler le fossé provoqué par le report de l’entrée en vigueur du bilan de santé de la PAC au 1 janvier 2010, date où le paquet destiné à relever les nouveaux défis prendra effet.


Mijnheer de commissaris, welk signaal hebben wij in maart 2003 aan onze burgers gegeven toen het Europees Parlement het onaanvaardbaar achtte PNR-gegevens door te zenden zonder garanties voor een adequaat beschermingsniveau en voor het naleven van de bestaande communautaire regelgeving?

Monsieur le Commissaire, quel type de message avons-nous transmis aux citoyens en mars 2003, lorsque le Parlement a considéré que le transfert des dossiers des passagers aériens était inacceptable, si l’on ne garantissait pas des niveaux adéquats de protection et de respect des règles communautaires en vigueur?


Toen in september 2000 in het kader van de G3-G7 bleek dat een duidelijk signaal moest worden gegeven aan de internationale markten, luidde het begin van de relevante zin in het in Praag gecommuniceerde communiqué als volgt: "Op initiatief van de Europese Centrale Bank, de monetaire overheden van de Verenigde Staten, Japan, enz.".

Lorsqu’en septembre 2000, il est apparu, dans le cadre du G3-G7, qu’il fallait donner un signal clair aux marchés internationaux, la phrase pertinente du communiqué publié à prague commençait ainsi : « A l’initiative de la Banque Centrale Européenne, les autorités monétaires des Etats-Unis, du Japon etc.».


De EU merkt op dat de Slowaakse kiezers met het uitbrengen van hun stem bij de presidentsverkiezingen een bevestiging hebben gegeven van de stem die zij bij de parlementsverkiezingen van 1998 hebben uitgebracht en waarmee zij toen een duidelijk signaal gaven dat de Slowaakse Republiek de weg van democratisering, fundamentele hervormingen en een duidelijk op Europese integratie gericht beleid moet opgaan.

L'UE note que, par son vote à l'élection présidentielle, l'électorat slovaque a confirmé celui qu'il avait exprimé lors des élections législatives de septembre 1998, à l'occasion desquelles il avait manifesté clairement qu'il souhaitait voir la République slovaque s'engager sur la voie de la démocratisation, de réformes radicales et d'une politique orientée sans ambiguïté vers l'intégration européenne.


Het gerecht heeft de politieke wereld een duidelijk signaal gegeven toen het vredegerecht van Charleroi in een vonnis van 25 oktober 2006 bevestigde dat sommige deurwaarders ten onrechte kosten aanrekenden aan de consumenten.

La justice a, semble-t-il, envoyé un signal clair au monde politique puisque dans un jugement du 25 octobre 2006, la justice de paix de Charleroi a confirmé le caractère abusif de coûts réclamés aux consommateurs par certains huissiers.


Als gevolg van het signaal dat België toen aan het buitenland heeft gegeven, werden we op een bepaald moment met 42.000 asielzoekers in één jaar tijd geconfronteerd.

Conséquence du signal donné alors à l'étranger par la Belgique : en une année de temps, nous avons été confrontés à 42.000 demandeurs d'asile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'signaal gegeven toen' ->

Date index: 2021-05-14
w