Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Engelse Antillen
Engelse eilanden
Engelse fruitcake
Engelse graafschappen
Engelse roulette
Engelse spinazie
Engelse tuin
Engelse winterspinazie
Engelse ziekte
Patiëntie
Rickets
Spinaziezuring
Weergave in Engelse eenheden

Traduction de «sicherheit en engelse » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Engelse spinazie | Engelse winterspinazie | patiëntie | spinaziezuring

épinard immortel | grande patience | oseille-épinard














weergave in Engelse eenheden

présentation en unités anglaises


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[47] De Nederlandse ("voldoende duidelijk"), Duitse ("mit hinreichender Sicherheit") en Engelse ("with reasonable certainty") versies van de tekst lijken af te wijken van de Franse versie, waarin "de façon certaine" wordt gebruikt.

[47] A la place de l'expression "de façon certaine", les versions anglaise et allemandes, par exemple, parlent de « with reasonable certainty » et « mit hinreichender Sicherheit ».


Wij zullen dit convergentieproces begeleiden door hulp en ondersteuning te bieden bij de invoering van safety- en security-maatregelen – ik gebruik hiervoor de Engelse woorden om het verschil aan te geven tussen de twee aspecten van het Duitse woord Sicherheit.

Nous surveillerons ce processus de convergence grâce à des aides et une assistance pour l’introduction de mesures de sûreté et de sécurité.


Wij zullen dit convergentieproces begeleiden door hulp en ondersteuning te bieden bij de invoering van safety - en security -maatregelen – ik gebruik hiervoor de Engelse woorden om het verschil aan te geven tussen de twee aspecten van het Duitse woord Sicherheit .

Nous surveillerons ce processus de convergence grâce à des aides et une assistance pour l’introduction de mesures de sûreté et de sécurité.


[47] De Nederlandse ("voldoende duidelijk"), Duitse ("mit hinreichender Sicherheit") en Engelse ("with reasonable certainty") versies van de tekst lijken af te wijken van de Franse versie, waarin "de façon certaine" wordt gebruikt.

[47] A la place de l'expression "de façon certaine", les versions anglaise et allemandes, par exemple, parlent de « with reasonable certainty » et « mit hinreichender Sicherheit ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sicherheit en engelse' ->

Date index: 2023-12-09
w