Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sessie werd immers zonder discussie " (Nederlands → Frans) :

In de loop van de Veertiende Sessie werd immers zonder discussie aanvaard dat in het conventionele domein hypothesen ingelast worden waarbij de persoon van het kind aan een instelling is toegewezen.

En effet, au cours de la Quatorzième session, l'inclusion dans le domaine conventionnel des hypothèses où la personne de l'enfant est confiée à une institution a été acceptée sans débats.


In de loop van de Veertiende Sessie werd immers zonder discussie aanvaard dat in het conventionele domein hypothesen ingelast worden waarbij de persoon van het kind aan een instelling is toegewezen.

En effet, au cours de la Quatorzième session, l'inclusion dans le domaine conventionnel des hypothèses où la personne de l'enfant est confiée à une institution a été acceptée sans débats.


Overwegende dat, wat de overeenstemming GPDO/GBP betreft zoals werd uiteengezet in het besluit van 2 mei 2013 tot goedkeuring van de gedeeltelijke wijziging van het gewestelijk bestemmingsplan dat op 3 mei 2001 werd goedgekeurd (zie de "niet-plaatsgebonden bezwaren" onder subtitel 1.2. Methodologie/alternatieven/ tekortkomingen"), de ordonnantie van 14 mei 2009 tot wijziging van de ordonnantie van 13 mei 2004 houdende ratificatie van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening artikel 27 van het Wetboek heeft gewijzigd om, volgens de memorie van toelichting van het ontwerp van ordonnantie " ...[+++]discussie de herziening van het GBP toe te staan zonder dat die wijziging noodzakelijkerwijs moet worden voorzien door het GewOP (Parl. St., s.o. 2008/2009, nr. A-527/1, p. 4);

Considérant que, concernant l'articulation PRDD/PRAS, comme cela a déjà été exposé dans l'arrêté du 2 mai 2013 adoptant la modification partielle du plan régional d'affectation du sol arrêté le 3 mai 2001 (voyez les « remarques non localisées », sous le sous-titre « 1.2. Méthodologie/alternatives/manquements »), l'ordonnance du 14 mai 2009 modifiant l'ordonnance du 13 mai 2004 portant ratification du Code bruxellois de l'aménagement du territoire a modifié l'article 27 du Code pour, selon l'exposé des motifs du projet d'ordonnance, "autoriser sans discussion la possib ...[+++]


Overwegende dat, wat de overeenstemming GPDO/GBP betreft zoals werd uiteengezet in het besluit van 2 mei 2013 tot goedkeuring van de gedeeltelijke wijziging van het gewestelijk bestemmingsplan dat op 3 mei 2001 werd goedgekeurd (zie de "niet-plaatsgebonden bezwaren" onder subtitel 1.2. Methodologie/alternatieven/tekortkomingen"), de ordonnantie van 14 mei 2009 tot wijziging van de ordonnantie van 13 mei 2004 houdende ratificatie van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening artikel 27 van het Wetboek heeft gewijzigd om, volgens de memorie van toelichting van het ontwerp van ordonnantie " ...[+++]discussie de herziening van het GBP toe te staan zonder dat die wijziging noodzakelijkerwijs moet worden voorzien door het GewOP (Parl. St., s.o. 2008/2009, nr. A-527/1, p. 4);

Considérant que, concernant l'articulation PRDD/PRAS, comme cela a déjà été exposé dans l'arrêté du 2 mai 2013 adoptant la modification partielle du plan régional d'affectation du sol arrêté le 3 mai 2001 (voyez les « remarques non localisées », sous le sous-titre « 1.2. Méthodologie/alternatives/manquements »), l'ordonnance du 14 mai 2009 modifiant l'ordonnance du 13 mai 2004 portant ratification du Code bruxellois de l'aménagement du territoire a modifié l'article 27 du Code pour, selon l'exposé des motifs du projet d'ordonnance, "autoriser sans discussion la possib ...[+++]


Voor minderjarigen jonger dan 16 jaar werd immers iedere discussie vermeden over het onderscheidingsvermogen van de minderjarige en over het begrip « opzettelijk veroorzaakte schade ».

Cette réglementation évitait en effet, pour les mineurs de moins de 16 ans, toute discussion sur la capacité de discernement du mineur ainsi que sur la notion de « dommages commis intentionnellement ».


Voor minderjarigen jonger dan 16 jaar werd immers iedere discussie vermeden over het onderscheidingsvermogen van de minderjarige en over het begrip « opzettelijk veroorzaakte schade ».

Cette réglementation évitait en effet, pour les mineurs de moins de 16 ans, toute discussion sur la capacité de discernement du mineur ainsi que sur la notion de « dommages commis intentionnellement ».


Voor minderjarigen jonger dan 16 jaar werd immers iedere discussie vermeden over het onderscheidingsvermogen van de minderjarige en over het begrip « opzettelijk veroorzaakte schade ».

Cette réglementation évitait en effet, pour les mineurs de moins de 16 ans, toute discussion sur la capacité de discernement du mineur ainsi que sur la notion de « dommages commis intentionnellement ».


De SUO-wet werd immers goedgekeurd zonder dat een analyse werd gemaakt van de bijkomende middelen die nodig zijn voor de uitvoering van SUO-onderzoeken, laat staan dat deze bijkomende middelen beschikbaar zijn.

La loi EPE a en effet été approuvée sans qu'ait été effectuée une analyse des moyens supplémentaires nécessaires pour la mise en oeuvre des enquêtes pénales d'exécution et a fortiori sans que ces moyens supplémentaires soient disponibles.


In het kader van de uitvoering van de laatste fase van het meerjarenplan van de federale overheid voor de uitbouw van het zorgcircuit forensische psychiatrie werd immers onder meer voorzien om een bijzondere aandacht te schenken aan de opvang, binnen long stay units, van geïnterneerden met een hoge graad van gevaarlijkheid en die niet-intensieve zorg vereisen, zonder de mogelijkheid van de uitbouw van een project van re-integratie in de maatschappij gelet op het criminologisch profiel.

En effet, dans le cadre de l'exécution de la dernière phase du plan pluriannuel de l'autorité fédérale pour le développement du trajet de soins pour les patients psychiatriques médico-légaux, il a été prévu de porter une attention particulière sur l'accueil, au sein d'unités long stay, des internés pour lesquels la dangerosité est élevée et qui nécessitent des soins non intensifs, sans qu'il soit possible de construire un projet de réinsertion dans la communauté au regard du profil ...[+++]


De inleiding van het bezwaar gebeurt immers op eenvoudig verzoek (zonder kosten) en de gepensioneerde kan zichzelf verdedigen of zich laten vertegenwoordigen door een naaste of door een vakbondsafgevaardigde en dit binnen de voorwaarden gesteld door artikel 728 van het Gerechtelijk Wetboek, waardoor hij vermijdt een beroep te moeten doen op een advocaat en alle daaraan verbonden kosten; daarenboven zijn de kosten altijd ten laste van Rijksdienst voor pensioenen. d) Hieronder vindt u de verdeling van de kosten en honoraria voor advocaten per jaar en volgens de informatie die mij doo ...[+++]

En effet, l'introduction des recours se fait par simple requête (pas de frais) et le pensionné peut se défendre lui-même ou se faire représenter par un proche ou par un délégué syndical, dans les conditions de l'article 728 du Code judiciaire, ce qui lui évite de devoir recourir à un avocat et de supporter toutes les dépenses qui y sont liées; en outre, les dépenses sont toujours à charge de l'ONP. d) Veuillez trouver ci-dessous la répartition des frais et des honoraires d'avocats par année, d'après les informations qui m'ont été transmises par le SdPSP: - 2010 : 49.837,58 euros; - 2011 : 15.323,03 euros; - 2012 : 39.558,89 euros; - ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sessie werd immers zonder discussie' ->

Date index: 2022-01-03
w