Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "servische regering mladić en karadžić " (Nederlands → Frans) :

Op grond van de bevindingen van haar bezoek aan Belgrado en rekening houdend met een daadwerkelijke bereidheid tot samenwerking vanwege de Servische autoriteiten (documentatie, het werk van de veiligheidsdiensten, de allusie op een op til zijnde arrestatie van Mladic), beoordeelde Mevr. Del Ponte in het halfjaarlijks verslag aan de Veilgheidsraad van de Verenigde Naties dat op 18 juni 2007 werd gepubliceerd, de houding van de Servische regering positief. ...[+++]

Sur base des résultats d'une visite à Belgrade et de coopération effective (documentation, travail des services de sécurité, allusion à une prochaine arrestation de Mladic), Mme Del Ponte donna une évaluation positive de l'attitude du gouvernement serbe dans son rapport semestriel au Conseil de sécurité des Nations unies, publié le 18 juin 2007.


Op grond van de bevindingen van haar bezoek aan Belgrado en rekening houdend met een daadwerkelijke bereidheid tot samenwerking vanwege de Servische autoriteiten (documentatie, het werk van de veiligheidsdiensten, de allusie op een op til zijnde arrestatie van Mladic), beoordeelde Mevr. Del Ponte in het halfjaarlijks verslag aan de Veilgheidsraad van de Verenigde Naties dat op 18 juni 2007 werd gepubliceerd, de houding van de Servische regering positief. ...[+++]

Sur base des résultats d'une visite à Belgrade et de coopération effective (documentation, travail des services de sécurité, allusion à une prochaine arrestation de Mladic), Mme Del Ponte donna une évaluation positive de l'attitude du gouvernement serbe dans son rapport semestriel au Conseil de sécurité des Nations unies, publié le 18 juin 2007.


Verhoopt werd dat een openbaar en symbolisch gebaar bevorderlijk zou zijn voor de totstandkoming van een pro-Europese coalitie die de daad bij het woord zou voegen en werk zou maken van een volledige samenwerking met het ICTY. Dat deze aanpak juist was, mocht blijken uit de arrestatie van Karadzic door de nieuwe Servische regering op 20 juli 2008 waarmee werd aangetoond dat de aanhoudende druk die werd uitgeoefend door België en Nederland, vruchten had afgeworpen.

L'arrestation de Karadzic par le nouveau gouvernement serbe le 20 juillet 2008 a confirmé la validité de cette approche et a montré que les pressions constantes belgo-néerlandaises portaient leurs fruits.


Verhoopt werd dat een openbaar en symbolisch gebaar bevorderlijk zou zijn voor de totstandkoming van een pro-Europese coalitie die de daad bij het woord zou voegen en werk zou maken van een volledige samenwerking met het ICTY. Dat deze aanpak juist was, mocht blijken uit de arrestatie van Karadzic door de nieuwe Servische regering op 20 juli 2008 waarmee werd aangetoond dat de aanhoudende druk die werd uitgeoefend door België en Nederland, vruchten had afgeworpen.

L'arrestation de Karadzic par le nouveau gouvernement serbe le 20 juillet 2008 a confirmé la validité de cette approche et a montré que les pressions constantes belgo-néerlandaises portaient leurs fruits.


We kunnen het oordeel van hoofdaanklager Carla Del Ponte dat de Servische regering Mladić en Karadžić bewust niet aan justitie heeft overgeleverd niet zomaar terzijde schuiven.

Nous ne pouvons pas négliger l’arrêt du procureur du tribunal de La Haye, Carla Del Ponte, qui déclare que le gouvernement serbe a délibérément refusé de livrer Mladić et Karadžić à la justice.


We kunnen het oordeel van hoofdaanklager Carla Del Ponte dat de Servische regering Mladić en Karadžić bewust niet aan justitie heeft overgeleverd niet zomaar terzijde schuiven.

Nous ne pouvons pas négliger l’arrêt du procureur du tribunal de La Haye, Carla Del Ponte, qui déclare que le gouvernement serbe a délibérément refusé de livrer Mladić et Karadžić à la justice.


11. dringt er bij alle betrokken partijen en met name bij de regeringen van Montenegro en de Republiek Srpska op aan in Bosnië-Herzegovina volledig samen te werken met Belgrado en met de NATO en EUFOR om Radovan Karadzic en Ratko Mladic te lokaliseren en voor de rechtbank te brengen; doet voorts een beroep op de Servische regering haar samenwerking met het Joegoslavië-tribunaal op efficiënte wijze voort te zetten en te versterken ...[+++]

11. invite toutes les parties concernées, en particulier les gouvernements du Monténégro et de la Republika Srpska, à coopérer pleinement avec Belgrade ainsi qu'avec l'Otan et l'Eufor en Bosnie‑Herzégovine pour localiser et amener devant les juges Radovan Karadzic et Ratko Mladic; invite dès lors le gouvernement serbe à poursuivre et à renforcer sa coopération avec le TPIY d'une manière efficace et à poursuivre dans les efforts qu'il déploie pour assurer la mise en œuvre de la loi nationale;


8. verzoekt de autoriteiten in Podgorica en Banja Luka om nauwer samen te werken met Belgrado, de NAVO en EUFOR in Bosnië-Herzegovina teneinde Radovan Karadzic op te sporen en voor de rechter te brengen; verzoekt de Servische regering derhalve op doeltreffende wijze samen te werken met het Internationale Staftribunaal voor het voormalige Joegoslavië en om haar nationale wetshandhaving verder te verbeteren;

8. invite les autorités de Podgorica et de Banja Luka à coopérer plus étroitement avec Belgrade ainsi qu'avec l'OTAN et l'EUFOR en Bosnie-Herzégovine afin de localiser et de traduire en justice Radovan Karadzic; demande dès lors au gouvernement serbe de collaborer de manière efficace avec le TPIY et d'améliorer encore l'application de la loi nationale;


6. is verheugd over de reactie van de Servische premier Vojislav Kostunica op het vrijgeven van de videoclip, hetgeen heeft geleid tot de aanhouding van de op de video herkende voormalige leden van de Servische paramilitaire groepering genaamd "schorpioeneneenheid", en hoopt ten zeerste dat de hervatte Amerikaanse hulp de Servische autoriteiten zal aanmoedigen om alles in het werk te stellen om alle overige voortvluchtige personen te arresteren, met name Karadzic, Mladic en Tolimi ...[+++]

6. se félicite de la réaction du premier ministre serbe, Vojislav Kostunica, à la diffusion de la cassette vidéo, qui a conduit à l'arrestation des anciens membres du groupe paramilitaire serbe baptisé "Unité Scorpions" identifiés dans la vidéo, et espère vivement que la reprise de l'aide des États-Unis encouragera les autorités serbes à faire de leur mieux pour arrêter tous ceux qui restent en fuite, et notamment Karadzic, Mladic et Tolimir, qui sont les principaux responsables du massacre de Srebrenica;


Na de dood van Arkan blijven er in de Balkan vooralsnog twee « gezochte » topoorlogsmisdadigers op vrije voeten : enerzijds Ratko Mladic, ex-generaal van het Bosnisch-Servische leger, en anderzijds Radovan Karadzic, ex-president van Bosnisch Servië.

Après la mort d'Arkan, il ne reste plus que deux criminels de guerre notoires « recherchés », mais libres, dans les Balkans : il s'agit de Ratko Mladic, ex-général de l'armée serbe de Bosnie, et de Radovan Karadzic, ex-président des Serbes de Bosnie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'servische regering mladić en karadžić' ->

Date index: 2025-04-01
w