Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "servische en kosovaarse onderhandelaars vertrouwen bij het publiek moeten kweken " (Nederlands → Frans) :

6. beklemtoont dat er transparanter moet worden gecommuniceerd over de resultaten van de dialoog tussen Belgrado en Pristina en dat de betreffende parlementen en maatschappelijke organisaties bij het uitvoeringsproces moeten worden betrokken; benadrukt in dit verband dat de Servische en Kosovaarse onderhandelaars vertrouwen bij het publiek moeten kweken en de burgers – zowel vrouwen als mannen – moeten raadplegen; verzoekt de Servische autoriteiten in Belgrado, Mitrovica en ten zuiden van de Ibar om meer inspanningen te leveren om de interactie tussen Kosovaarse Serviërs en Albanezen te bevorderen, met name door scholen en gemeenschaps ...[+++]

6. souligne qu'une plus grande transparence s'impose dans la communication des résultats du dialogue entre Belgrade et Pristina et la participation des sociétés civiles et des parlements concernés au processus de mise en œuvre; insiste, à cet égard, sur la nécessité, pour les négociateurs kosovars et serbes, de renforcer la confiance du public et d'être à l'écoute des citoyens, hommes et femmes; invite les autorités serbes de Belgrade, de Mitrovica et du sud de l'Ibar à agir davantage pour accroître les échanges entre les communauté ...[+++]


7. beklemtoont dat er de grootst mogelijke transparantie moet worden toegepast in de communicatie over de uitkomsten van de dialoog tussen Belgrado en Pristina en in het hierbij betrekken van de betreffende parlementen en maatschappelijke organisaties; benadrukt in dit verband dat de onderhandelaars van Kosovo en Servië vertrouwen bij het publiek moeten kweken en de burgers moeten raadplege ...[+++]

7. souligne qu'il est nécessaire de communiquer les conclusions du dialogue entre Belgrade et Pristina de façon très transparente et de s'assurer de la participation des sociétés civiles et des parlements concernés; insiste, à cet égard, sur la nécessité de renforcer la confiance du public et de mettre en place des consultations des citoyens par les négociateurs kosovars et serbes;


6. beklemtoont dat er de grootst mogelijke transparantie moet worden toegepast in de communicatie over de uitkomsten van de dialoog tussen Belgrado en Pristina en in het hierbij betrekken van de betreffende parlementen en maatschappelijke organisaties; benadrukt in dit verband dat de onderhandelaars van Kosovo en Servië vertrouwen bij het publiek moeten kweken en de burgers moeten raadplege ...[+++]

6. souligne qu'il est nécessaire de communiquer les conclusions du dialogue entre Belgrade et Pristina de façon très transparente et de s'assurer de la participation des sociétés civiles et des parlements concernés; insiste, à cet égard, sur la nécessité de renforcer la confiance du public et de mettre en place des consultations des citoyens par les négociateurs kosovars et serbes;


19. onderstreept opnieuw de noodzaak van plaatselijke verantwoordelijkheid voor en zeggenschap over het verzoeningsproces, en veroordeelt tegelijkertijd de nationalistische retoriek aan beide zijden; is van mening dat de Kosovaarse autoriteiten verdere kordate maatregelen moeten nemen om vertrouwen te kweken tussen de Kosovaarse Serviërs en Albanezen, vooral in het noorden, en de helpende hand te bieden aan de Servische en andere ...[+++]

19. souligne encore une fois la nécessité d'une responsabilité et d'une prise en charge au niveau local concernant le processus de réconciliation, et condamne en même temps la rhétorique nationaliste de part et d'autre; estime que les autorités du Kosovo devraient prendre des mesures supplémentaires décisives contribuant à instaurer la confiance entre les Serbes et les Albanais du Kosovo, dans un esprit d'ouverture vis-à-vis de la minorité serbe et des autres minorités, afin d'assurer leur intégration globale à la société du Kosovo; appelle également à une mise en œuvre pleine et entière du principe constitutionnel d'octroi, aux Serbes du Kosovo, du droit d'accéder à tous les services ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'servische en kosovaarse onderhandelaars vertrouwen bij het publiek moeten kweken' ->

Date index: 2023-07-21
w