Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september zullen doen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wij Beatrix/Boudewijn allen,die deze zullen zien of horen lezen,saluut ! doen te weten:

à tous ceux qui ces présentes verront | faisons savoir par ces présentes que...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dit eindstadium is het van cruciaal belang dat lidstaten vaart zetten achter de herplaatsingen en voldoende toezeggingen doen om alle in aanmerking komende aanvragers te herplaatsen, ook diegenen die tot 26 september wellicht nog zullen aankomen.

Au cours de cette phase finale, il est primordial que les États membres accélèrent les relocalisations et offrent suffisamment de places pour relocaliser tous les demandeurs admissibles, y compris ceux susceptibles d'arriver jusqu'au 26 septembre.


3. Indien op 1 september 2008 niet is voldaan aan de in lid 1 of lid 2 bedoelde vereisten voor inwerkingtreding, nodigt de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties de regeringen die deze Overeenkomst definitief hebben ondertekend of deze hebben bekrachtigd, aanvaard of goedgekeurd overeenkomstig artikel 36, lid 2, of ter kennis van de depositaris hebben gebracht dat zij deze Overeenkomst voorlopig zullen toepassen uit, zo spoedig mogelijk bijeen te komen om te besluiten deze Overeenkomst voorlopig of definitief, geheel of gedeeltelijk tussen hen in w ...[+++]

3. Si les conditions d'entrée en vigueur prévues au paragraphe 1 ou au paragraphe 2 du présent article ne sont pas remplies le 1 septembre 2008, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations unies invite les gouvernements qui ont signé définitivement le présent Accord ou l'ont ratifié, accepté ou approuvé conformément au paragraphe 2 de l'article 36, ou qui ont notifié au dépositaire qu'ils appliquent le présent Accord à titre provisoire, à se réunir le plus tôt possible pour décider si l'Accord entrera en vigueur entre eux, à titre provisoire ou définitif, en totalité ou en partie.


Dit is de oproep die de voorzitter van de Europese Commissie José Manuel Barroso en de voorzitter van de Europese Raad Herman Van Rompuy aan de andere leiders van de G20 zullen doen wanneer zij op 5 en 6 september als vertegenwoordigers van de Europese Unie naar de top in Sint Petersburg reizen.

Le Président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, et le Président du Conseil européen, Herman Van Rompuy, lanceront un appel dans ce sens aux autres dirigeants du G20 lorsqu'ils se rendront à Saint-Pétersbourg les 5 et 6 septembre prochains pour y représenter l'Union européenne lors du sommet.


4. a) Sommige kantoren hebben de nieuwe software in juni, september of oktober 2011 geïmplementeerd, andere, zoals dat van Boussu, zullen dat nog voor het einde van het jaar moeten doen. Heeft de directie van bpost intussen de balans opgemaakt van die eerste ervaringen met Georoute, en zo ja, wat zijn de plus- en de minpunten? b) Zal de directie van bpost een preventief medisch onderzoek organiseren in het kader van de implementati ...[+++]

4. a) Alors que certains bureaux ont commencé à appliquer le nouveau logiciel en juin, septembre ou octobre 2011, d'autres, comme Boussu, devront l'entamer d'ici la fin de l'année, quel bilan la direction de bpost fait-elle de ces premières expériences? b) Pouvez-vous signaler si la direction de bpost compte mettre en place une étude médicale préventive sur la question en marge de la mise en place du logiciel Géoroute? c) Les résultats de cette étude ne devraient-ils pas être connus avant de lancer cette importante réorganisation?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad herinnert eraan dat in de context van het op 20 november jongstleden gesloten politiek akkoord over de “health check” van het GLB en van de gezamenlijke verklaring van Raad en Commissie, de Raad en de Commissie hadden afgesproken in het kader van de op 23 september gestarte besprekingen in Annecy, Frankrijk, over de toekomst van het GLB na 2013, en onverminderd de nieuwe financiële vooruitzichten voor die periode, zorgvuldig onderzoek te zullen doen naar de mogelijkheden voor de ontwikkeling van rechtstree ...[+++]

– (EN) Voici la question au sujet de la PAC. Le Conseil rappelle que, dans le contexte de l’accord politique atteint lors du bilan de santé de la PAC au Conseil le 20 novembre de l’année dernière, il a été accordé dans la déclaration conjointe du Conseil et de la Commission que, dans le cadre des discussions entamées à Annecy, en France, le 23 septembre au sujet de l’avenir de la PAC après 2013 et sans porter préjudice à la nouvelle perspective financière durant cette période, le Conseil et la Commission s’engagent à examiner de près les possibilités relatives à l’élaboration de versements directs dans la Communauté et à s’occuper des di ...[+++]


K. overwegende dat het Internationaal Olympisch Comité ( IOC) verwacht had dat de toekenning van de Olympische spelen van 2008 aan China zou leiden tot openstelling van het land en tot verbetering van de mensenrechtensituatie; dat de voorzitter van het Beijing Organisatiecomité voor de Olympische spelen (BOCOG) op 27 september 2006 in het openbaar beloofd had de bij de kandidaatstelling voor de Olympische spelen gedane toezeggingen om de mensenrechtensituatie te verbeteren gestand te zullen doen,

K. considérant que le Comité international olympique (CIO) escomptait que l'octroi des jeux olympiques 2008 à la Chine favoriserait l'ouverture du pays et améliorerait la situation des droits de l'homme; que le président du comité d'organisation des jeux olympiques de Pékin avait promis publiquement le 27 septembre 2006 de respecter les engagements pris dans la candidature à l'organisation des jeux olympiques en vue d'améliorer la situation des droits de l'homme,


K. overwegende dat het Internationaal Olympisch Comité (IOC) had verwacht dat de toekenning van de Olympische spelen van 2008 aan China het land open zou stellen en de mensenrechtensituatie zou verbeteren; overwegende dat de voorzitter van het Beijing Organisatiecomité voor de Olympische spelen (BOCOG) op 27 september 2006 in het openbaar beloofd had de bij de kandidaatstelling voor de Olympische spelen gedane toezeggingen om de mensenrechtensituatie te verbeteren gestand te zullen doen,

K. considérant que le Comité international olympique (CIO) escomptait que l'octroi des jeux olympiques 2008 à la Chine favoriserait l'ouverture du pays et améliorerait la situation des droits de l'homme; que le président du comité d'organisation des jeux olympiques de Pékin avait promis publiquement le 27 septembre 2006 de respecter les engagements pris dans la candidature à l'organisation des jeux olympiques en vue d'améliorer la situation des droits de l'homme,


- is zeer ingenomen met het besluit van de bemiddelaar om op woensdag, 20 september a.s. in Nairobi een nieuwe onderhandelingsvergadering te beleggen waaraan in het bijzonder de Burundese regering en de vertegenwoordigers van de rebellenbewegingen moeten deelnemen, evenals de partijen die het akkoord nog niet hebben ondertekend maar hebben toegezegd dit te zullen doen tijdens de vergadering in Nairobi,

se félicite vivement de la décision du médiateur d'organiser, le mercredi 20 septembre prochain à Nairobi, une nouvelle réunion de négociation, à laquelle doivent notamment participer le gouvernement burundais, les représentants des mouvements rebelles, et les partis qui n'ont pas encore signé l'accord mais qui se sont engagés à le faire à l'occasion de la réunion de Nairobi,


De Europese Unie heeft op 10 september haar voldoening uitgesproken over de belofte van Al-Fatah dat aanvallen tegen Israëlische burgers zullen worden voorkomen, en zij heeft andere Palestijnse groeperingen opgeroepen om hetzelfde te doen.

Le 10 septembre, l'Union européenne s'est félicitée que le Fatah ait promit qu'il empêcherait toute attaque contre des civils israéliens et elle a invité d'autres groupes palestiniens à faire de même.


De lidstaten die deze maatregel wensen in te voeren, moeten vóór 1 september 1999 alle voor de beoordeling noodzakelijke gegevens aan de Commissie verstrekken; doen zij dit niet, dan zullen zij geen toestemming meer kunnen krijgen om aan het experiment deel te nemen.

Les Etats membres qui souhaitent introduire cette mesure doivent communiquer à la Commission toutes les données utiles d'appréciation avant le 1er septembre 1999, faute de quoi ils ne pourront plus être autorisés à participer à l'expérience.




D'autres ont cherché : september zullen doen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september zullen doen' ->

Date index: 2022-11-03
w