Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september zullen debatteren over " (Nederlands → Frans) :

In de toespraak over de staat van de Unie van voorzitter Juncker in september 2017 zullen die ideeën verder worden uitgewerkt. Vervolgens kunnen tijdens de Europese Raad van december 2017 de eerste conclusies worden getrokken.

Le discours sur l'état de l'Union que prononcera le président Juncker en septembre 2017 reprendra et développera ces idées avant que les premières conclusions puissent être tirées à l'occasion du Conseil européen de décembre 2017.


Hoewel dat geen absolute waarborg is, is men er dan tenminste zeker van dat de diverse politieke componenten van de meerderheid over die besluiten zullen debatteren en dat ze niet uitsluitend van de minister van Justitie zullen afhangen.

Sans être une garantie absolue, cela assure au moins que ces arrêtés seront discutés par les différentes composantes politiques de la majorité et ne dépendront pas uniquement du ministre de la Justice en fonction.


Hoewel dat geen absolute waarborg is, is men er dan tenminste zeker van dat de diverse politieke componenten van de meerderheid over die besluiten zullen debatteren en dat ze niet uitsluitend van de minister van Justitie zullen afhangen.

Sans être une garantie absolue, cela assure au moins que ces arrêtés seront discutés par les différentes composantes politiques de la majorité et ne dépendront pas uniquement du ministre de la Justice en fonction.


Na de Top zal de Commissie een aantal discussienota's voorleggen over thema's die van groot belang zijn voor Europa: (1) het ontwikkelen van de sociale dimensie van Europa, (2) het verdiepen van de Economische en Monetaire Unie, (3) het beheersen van de globalisering, (4) de toekomst van Europa's defensie en (5) de toekomst van de financiën van de EU. In de State of the Union van voorzitter Juncker in september 2017 zullen die ideeën verder worden uitgewerkt.

À l'issue du sommet de Rome, la Commission présentera une série de documents de réflexion sur des questions essentielles pour l'Europe: 1) développer la dimension sociale de l'Europe; 2) approfondir l'Union économique et monétaire; 3) maîtriser la mondialisation; 4) l'avenir de la défense de l'Europe et 5) l'avenir des finances de l'UE.


In 2017 zullen er op Europees, nationaal en lokaal niveau talrijke evenementen plaatsvinden die de aandacht zullen vestigen op de positieve impact van Erasmus voor de individuele deelnemers en voor de samenleving als geheel en die alle betrokkenen de gelegenheid zullen bieden om te debatteren over de wijze waarop het programma zich in de toekomst moet ontwikkelen.

Tout au long de l'année 2017, des manifestations seront organisées aux niveaux européen, national et local pour mettre en exergue les effets positifs du programme Erasmus à la fois sur les individus et sur la société dans son ensemble et pour donner à tous les acteurs la possibilité de débattre de la manière dont le programme devrait évoluer dans le futur.


De staalproducerende economieën van de G20 zullen deelnemen aan de voor september geplande vergadering van de Staalcommissie van de OESO. Daar zal worden gesproken over de mogelijkheid tot het opzetten van een wereldwijd forum, dat kan dienen als samenwerkingsplatform voor dialoog en informatie-uitwisseling over ontwikkelingen in de wereldwijde capaciteit en over beleid en ondersteunende maatregelen van overheden.

Les pays producteurs d’acier du G20 participeront en septembre à la réunion du comité de l’acier de l’OCDE, qui examinera la possibilité de créer un forum mondial de dialogue et de partage d’informations sur l’évolution des capacités mondiales, ainsi que sur les politiques et les mesures d’appui adoptées par les gouvernements.


Ten slotte zullen de EU en Korea, zoals in september 2015 in het Handelscomité overeengekomen, de besprekingen over een pakket van wijzigingen van de vrijhandelsovereenkomst voortzetten om tot een evenwichtig en wederzijds aanvaardbaar resultaat te komen.

Enfin, comme convenu lors de la réunion du comité «Commerce» en septembre 2015, l’UE et la Corée poursuivront leurs discussions sur un train de modifications de l’ALE, avec l’objectif de parvenir à des résultats équilibrés et mutuellement acceptables.


En dan heb ik het nog niet gehad over de zogeheten Hoofdstedelijke Gemeenschap, waarover we donderdag zullen debatteren en die een zoveelste absurde en haast waanzinnige compensatie is voor de splitsing.

Et que dire de la fameuse communauté métropolitaine dont nous débattrons jeudi et qui est une énième compensation absurde pour la scission.


Ik neem akte van het antwoord over de initiatieven, ook die van minister Reynders, waarover wij in de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden zullen debatteren.

J'ai bien entendu votre réponse concernant les initiatives, y compris celles de M. Reynders, dont nous discuterons en commission des Finances et des Affaires économiques.


We zullen er nog uitvoerig over debatteren zodat we het antwoord van de minister, waarvoor ik hem trouwens dank, naar waarde zullen kunnen schatten.

Nous en débattrons encore abondamment afin de juger à sa juste valeur la réponse de M. le ministre que, du reste, je remercie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september zullen debatteren over' ->

Date index: 2022-04-09
w