Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september van datzelfde jaar diensten » (Néerlandais → Français) :

De verhoging van de loonplafonds voor de berekening van de socialezekerheidsuitkeringen treedt in werking op 1 januari van het jaar volgend op dat waarin de automatische aanpassingen van kracht worden; de aanpassingen van de uitkeringen treden in werking op 1 september van datzelfde jaar.

L'augmentation des plafonds salariaux pour le calcul des allocations de la sécurité sociale entre en vigueur le 1 janvier de l'année suivant l'année au cours de laquelle les adaptations automatiques entrent en vigueur. Les adaptations des allocations entrent en vigueur le 1 septembre de cette même année.


De verhoging van de loonplafonds voor de berekening van de socialezekerheidsuitkeringen treedt in werking op 1 januari van het jaar volgend op dat waarin de automatische aanpassingen van kracht worden; de aanpassingen van de uitkeringen treden in werking op 1 september van datzelfde jaar.

L'augmentation des plafonds salariaux pour le calcul des allocations de la sécurité sociale entre en vigueur le 1 janvier de l'année suivant l'année au cours de laquelle les adaptations automatiques entrent en vigueur. Les adaptations des allocations entrent en vigueur le 1 septembre de cette même année.


Artikel 1. In artikel 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 19 december 2012 tot regeling van de zeegewenning aan boord van zeeschepen en tot vaststelling van de uitvoeringsmodaliteiten van de inning en invordering van de solidariteitsbijdrage voor de zeegewenning door de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden, wordt de derde zin, die aanvangt met de woorden "Zij kunnen aanmonsteren" en eindigt met de woorden "15 september". , en de vierde zin, die aanvangt met de woorden "Indien hun afmonstering" en eindigt met de woorden "van datzelfde ...[+++] jaar". vervangen als volgt :

Article 1. Dans l'article 1, alinéa 2, de l'arrêté royal du 19 décembre 2012 portant réglementation de l'amarinage à bord de navires de mer et fixation des modalités d'exécution de la perception et du recouvrement de la cotisation de solidarité pour l'amarinage par la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des Marins, la troisième phrase, commençant par les mots "L'enrôlement peut intervenir" et finissant par les mots "15 septembre" et la quatrième phrase, commençant par les mots "Si leur dérôlement" et finissant par les mots " ...[+++]


Omwille van het feit dat de Oekraïense bevoegde diensten zich niet tijdig definitief uitspraken over de inhoud ervan kon het Verdrag niet ondertekend worden tijdens het bezoek van minister van Buitenlandse Zaken Derycke aan Kiëv in mei van datzelfde jaar.

Les services compétents ukrainiens ne s'étant pas encore prononcés définitivement à cette date, le Traité n'a pas pu être signé à Kiev en mai de la même année lors de la visite du ministre belge des Affaires étrangères, M. Derycke.


In juni van datzelfde jaar werd ook een globaal actieplan opgesteld (in samenhang met alle betrokken diensten, namelijk fiscus, Economische Zaken, politie, enz.) waarbij een 50-tal maatregelen werden geformuleerd, waaronder het voorstel van uitbreiding van de minnelijke schikking.

Au mois de juin de la même année, on a également élaboré (en collaboration avec l'ensemble des services concernés, à savoir le fisc, les Affaires économiques, la police, et c.) un plan d'action global contenant une cinquantaine de mesures, dont la proposition d'étendre la transaction.


De artikelen 111.9, § 1, eerste lid, § 2, eerste lid, § 3, eerste lid, en § 4, eerste lid, zijn niet van toepassing als in de periode van 1 september 2014 tot en met 31 augustus 2019 diensten bij een vereniging zonder winstoogmerk, in het onderwijs of in de openbare sector worden gepresteerd die op grond van het relevant geldelijk statuut tijdens de voormelde periode erkend worden en als een geldelijke anciënniteit van ten minste één jaar daaruit voortvloeit.

L'article 111.9, § 1, alinéa 1, § 2, alinéa 1, § 3, alinéa 1, et § 4, alinéa 1, n'est pas applicable si, pendant la période allant du 1 septembre 2014 au 31 août 2019, des services ont été prestés auprès d'une association sans but lucratif ou dans le secteur public et ont été reconnus au cours de ladite période en raison du statut pécuniaire applicable et qu'il en découle donc une ancienneté pécuniaire d'au moins un an.


9. De EIB brengt uiterlijk op 1 september 2016 en vervolgens elk jaar verslag uit bij het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de door de EIAH uit hoofde van lid 2 verleende diensten en over de uitvoering van zijn begroting.

9. Le 1er septembre 2016 au plus tard et tous les ans par la suite, la BEI rend compte au Parlement européen, au Conseil et à la Commission des services fournis par l’EIAH au titre du paragraphe 2 et de l’exécution de son budget.


De EIB dient het Europees Parlement, de Raad en de Commissie uiterlijk op 1 september 2016 en vervolgens elk jaar tevens een verslag te doen toekomen over de door de EIAH ontvangen vergoedingen en geleverde diensten, zodat een effectieve beoordeling van de financieringsbehoeften kan worden gemaakt, binnen de grenzen van het jaarlijkse maximum van 20 000 000 EUR.

La BEI devrait également présenter, au plus tard le 1er septembre 2016 et tous les ans par la suite, au Parlement européen, au Conseil et à la Commission un rapport sur les sommes perçues et les services fournis par l’EIAH pour permettre ainsi d’évaluer correctement les besoins financiers, dans la limite du plafond annuel de 20 000 000 EUR.


3. De richtlijn is op 23 september 2002 vastgesteld als horizontale maatregel die alle financiële diensten omvat en de lidstaten hadden twee jaar de tijd om haar in nationaal recht om te zetten.

3. Mesure horizontale couvrant tous les services financiers, la directive a été adoptée le 23 septembre 2002 et les États membres avaient un délai de deux ans pour la transposer dans leur législation nationale.


Om dit te corrigeren werken de diensten in het kader van de in voorbereiding zijnde programmawet een oplossing uit die het mogelijk zal maken dat de heffing betaald in een jaar X zal worden ingeschreven in de boekhouding van datzelfde jaar X. Derhalve zal het probleem van de inschrijving van 17,5% in 2005 wegvallen.

Pour remédier à ce problème, les services recherchent, dans le cadre de la loi programme en préparation, une solution pour que la taxe payée dans une année X soit inscrite dans la comptabilité de la même année X. Par conséquent, le problème de l'inscription de 17,5% disparaîtra en 2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september van datzelfde jaar diensten' ->

Date index: 2024-08-14
w