Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september sprake » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faillissement waarin sprake is van frauduleuze praktijken

faillite frauduleuse


activiteit waarbij zonder meer sprake is van subsidiariteit

action à subsidiarité intrinsèque


klacht van gevallen waarin er geen sprake is van schending

plainte en situation de non-violation


vaststellen,dat er geen sprake is van dumping

détermination négative de l'existence d'un dumping


Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze categorie dient derhalve gebruikt te worden wanneer er sprake is van functiestoor ...[+++]

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door zichtbaar haarverlies ten gevolge van een herhaaldelijk onvermogen om weerstand te bieden aan de drang om haren uit te trekken. Het uittrekken van het haar wordt doorgaans voorafgegaan door toenemende spanning en wordt gevolgd door een gevoel van opluchting of voldoening. Deze diagnose dient niet gesteld te worden indien er sprake is van een reeds eerder bestaande ontsteking van de huid of indien het haaruittrekken plaatsvindt in reactie op een waan of een hallucinatie.

Définition: Trouble caractérisé par une perte visible des cheveux, causée par une impossibilité répétée de résister aux impulsions à s'arracher les cheveux. L'arrachage des cheveux est habituellement précédé par une sensation croissante de tension et suivi d'un sentiment de soulagement ou de satisfaction. On ne porte pas ce diagnostic quand le sujet présente une affection inflammatoire pré-existante du cuir chevelu, ou quand il s'arrache les cheveux à la suite d'idées délirantes ou d'hallucinations.


Omschrijving: Stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van bulimia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Er kan bijvoorbeeld sprake zijn van herhaalde aanvallen van overeten en bovenmatig gebruik van laxantia zonder gewichtsverandering van betekenis of de kenmerkende overdreven-bezorgdheid voor lichaamsvorm en gewicht kan afwezig zijn.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de la boulimie, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: accès hyperphagiques récurrents et utilisation excessive de laxatifs sans changement significatif de poids, ou sans préoccupation excessive des formes ou du poids corporels.


Aanbeveling R (87) 15 van het Comité van Ministers van de Raad van Europa van 17 september 1987 tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied

Recommandation R (87) 15 du 17 septembre 1987 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe visant à réglementer l'utilisation des données à caractère personnel dans le secteur de la police


Europees Verdrag van 13 september 1957 betreffende uitlevering

Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Reeds in 1955 echter was er in de ministeriële omzendbrief van 23 september sprake van het uitgaan van gedetineerden om opnieuw werk te zoeken of om in een ziekenhuis verzorgd te worden.

Toutefois, la circulaire du 23 septembre 1955 mentionnait déjà la sortie de détenus pour retrouver du travail ou pour être soigné dans un hôpital.


Reeds in 1955 echter was er in de ministeriële omzendbrief van 23 september sprake van het uitgaan van gedetineerden om opnieuw werk te zoeken of om in een ziekenhuis verzorgd te worden.

Toutefois, la circulaire du 23 septembre 1955 mentionnait déjà la sortie de détenus pour retrouver du travail ou pour être soigné dans un hôpital.


In het bijzonder was er in september sprake van verlagingen van de levering door Gazprom aan een aantal EU-bedrijven; deze verlagingen hebben echter geen nadelige gevolgen voor de voorzieningszekerheid in de EU of aangrenzende landen gehad.

Au cours du mois de septembre, notamment, des réductions des livraisons de Gazprom à un certain nombre d'entreprises de l’UE ont été signalées, mais elles n'ont pas eu d'incidence négative sur la sécurité de l’approvisionnement dans l’UE ou dans les pays voisins.


Mevrouw Thijs dient amendement nr. 4 in (Stuk Senaat nr. 2-507/2), dat ertoe strekt in het dispositief tussen de woorden « probleem » en « ter sprake brengen » het volgende in te voegen, luidende : « samen met de andere knelpunten waarvoor volgens het Sharm el-Cheikh-akkoord van 4 september 1999 een definitieve oplossing moest uitgewerkt worden tegen ten laatste 13 september 2000, ».

Mme Thijs dépose l'amendement nº 4 (do c. Sénat nº 2-507/2), qui vise à remplacer, dans le dispositif, les mots « ce problème soit porté » par les mots suivants : « .ce problème ainsi que les autres points névralgiques pour lesquels une solution définitive devait être trouvée pour le 13 septembre 2000 en vertu de l'accord de Charm el-Cheikh du 4 septembre 1999, soient portés . ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De tragische aanslagen in de Verenigde Staten van 11 september 2001 en de diefstal van Belgische paspoorten in 1999 die werden gebruikt door de vermeende moordenaars van de Afghaanse commandant Massoud, gepleegd op 9 september 2001, waren aanleiding om dit probleem opnieuw ter sprake te brengen.

Les passeports belges volés en 1999 et utilisés par les assassins présumés du commandant afghan Massoud le 9 septembre 2001, ainsi que les tragiques attentats aux USA, le 11 septembre 2001, ont été l'occasion de remettre ce problème sur le tapis.


Art. 5. Voor de statistische gegevens in te schrijven in de databank door elke universitaire instelling, zijn de bedoelde studenten de volgende : a) de studenten die regelmatig ingeschreven zijn voor het lopende academiejaar : 1° in de studiejaren van de cursussen die leiden tot een van de academische graden bedoeld bij het decreet van 31 maart 2004, met inbegrip van de doctoraatsopleidingen; 2° in de studiejaren die leiden tot het diploma van grondige of gespecialiseerde studies bedoeld bij het decreet van 5 september 1994; 3° in de studiejaren die voorbereiden op de tweede cyclus waarvan sprake ...[+++]

Art. 5. Pour les données statistiques à inscrire dans la base de données par chacune des institutions universitaires, les étudiants visés sont les suivants : a) les étudiants régulièrement inscrits pour l'année académique en cours : 1°aux années d'études des cursus menant à un des grades académiques visés par le décret du 31 mars 2004, en ce compris les formations doctorales; 2° aux années d'études menant au diplôme d'études approfondies ou au diplôme d'études spécialisées visés par le décret du 5 septembre 1994; 3° aux années d'é ...[+++]


2. In de persmededeling van 24 september 2004 is er sprake van dat de maatregel om zwangere vrouwen financieel te ondersteunen in hun rookstopbehandeling slechts 1,4 miljoen euro, inclusief informatiecampagne en de kost van begeleidende psychologen (later tabacologen), zou kosten indien de maatregel pas zou starten op 1 september 2005.

2. Dans le communiqué de presse du 24 septembre 2004, il est déclaré que la mesure qui vise à soutenir financièrement les traitements d'arrêt de fumer pour les femmes enceintes ne coûterait que 1,4 million d'euros y compris le coût de la campagne d'information et celui des psychologues accompagnants (plus tard repris comme tabacologues) si la mesure prenait effet après le 1 septembre 2005.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l' ...[+++]


Art. 2. Voor de toepassing bij de federale politie van het criterium met betrekking tot de uitoefening van informaticataken, zoals bepaald door de Ministers van Ambtenarenzaken en Begroting in uitvoering van artikel 2 van het koninklijk besluit van 6 september 1998 houdende de toekenning van een toelage aan de personeelsleden belast met informaticataken bij sommige overheidsdiensten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 mei 1999 en 22 december 1999, moeten de in artikel 1, 2°, bedoelde personeelsleden, van wie de functie met een van de bij het federale openbaar Ambt op 1 september 1998 bestaande informaticagraden, overeenstemt, ...[+++]

Art. 2. Pour l'application à la police fédérale du critère relatif à l'exercice des tâches informatiques, tel que défini par les Ministres de la Fonction publique et du Budget en exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 6 septembre 1998 accordant une allocation aux membres du personnel chargés de tâches informatiques au sein de certains services publics, modifié par les arrêtés royaux des 7 mai 1999 et 22 décembre 1999, les membres du personnel visés à l'article 1, 2°, dont la dénomination de la fonction correspond à un des grades informatiques en vigueur au sein de la Fonction publique fédérale à la date du 1 septembre 1998, doive ...[+++]


Art. 2. Voor de toepassing bij de rijkswacht van het criterium met betrekking tot de uitoefening van informaticataken, zoals bepaald door de Ministers van Ambtenarenzaken en Begroting in uitvoering van artikel 2 van het koninklijk besluit van 6 september 1998 houdende de toekenning van een toelage aan de personeelsleden belast met informaticataken bij sommige overheidsdiensten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 mei 1999, moeten de in artikel 1, 1° en 4°, bedoelde personeelsleden, van wie de functie met een van de bij het federale openbaar Ambt op 1 september 1998 bestaande informaticagraden, overeenstemt, informaticataken uitoefene ...[+++]

Art. 2. Pour l'application à la gendarmerie du critère relatif à l'exercice des tâches informatiques, tel que défini par les Ministres de la Fonction publique et du Budget en exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 6 septembre 1998 accordant une allocation aux membres du personnel chargés de tâches informatiques au sein de certains services publics, modifié par l'arrêté royal du 7 mai 1999, les membres du personnel visés à l'article 1, 1° et 4°, dont la dénomination de la fonction correspond à un des grades informatiques en vigueur au sein de la Fonction publique fédérale à la date du 1 septembre 1998, doivent exercer des tâches i ...[+++]




D'autres ont cherché : september sprake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september sprake' ->

Date index: 2021-02-25
w