Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september in parijs nogmaals hebben " (Nederlands → Frans) :

Zoals de ministers van arbeid en werkgelegenheid van de G20 op 26 en 27 september in Parijs nogmaals hebben bevestigd, staan werkgelegenheid en armoedevermindering centraal in de coördinatie van de wereldeconomie.

Ainsi que les ministres du travail et de l'emploi des pays du G20 l'ont réaffirmé à Paris les 26 et 27 septembre, l'emploi et la réduction de la pauvreté sont au cœur de la coordination des politiques économiques mondiales.


« Art. 58. ­ Totdat het Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, ondertekend te Lugano op 16 september 1988, rechtsgevolgen zal hebben voor Frankrijk, en de Zwitserse Bondsstaat, laten de bepalingen van dit Verdrag de rechten onverlet welke aan Zwitserse onderdanen zijn toegekend bij het verdrag tussen Frankrijk en de Zwitserse Bondsstaat betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoe ...[+++]

« Art. 58. ­ Jusqu'au moment où la convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisons en matière civile et commerciale, signée à Lugano le 16 septembre 1988, produira ses effets à l'égard de la France de la Confédération suisse, les dispositions de la présente convention ne portent pas préjudice aux droits reconnus aux ressortissants suisses par la convention entre la France et la Confédération suisse sur la compétence judiciaire et l'exécution des jugements en matière civile, signée à Paris le 15 juin 1869».


« Art. 58. ­ Totdat het Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, ondertekend te Lugano op 16 september 1988, rechtsgevolgen zal hebben voor Frankrijk, en de Zwitserse Bondsstaat, laten de bepalingen van dit Verdrag de rechten onverlet welke aan Zwitserse onderdanen zijn toegekend bij het verdrag tussen Frankrijk en de Zwitserse Bondsstaat betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoe ...[+++]

« Art. 58. ­ Jusqu'au moment où la convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisons en matière civile et commerciale, signée à Lugano le 16 septembre 1988, produira ses effets à l'égard de la France de la Confédération suisse, les dispositions de la présente convention ne portent pas préjudice aux droits reconnus aux ressortissants suisses par la convention entre la France et la Confédération suisse sur la compétence judiciaire et l'exécution des jugements en matière civile, signée à Paris le 15 juin 1869».


J. overwegende dat de Franse autoriteiten de ministers van Binnenlandse Zaken van Italië, Duitsland, het Verenigd Koninkrijk, Spanje, Griekenland, en later ook België en de Europese Commissie, samen met Canada en de Verenigde Staten, voor overleg in september in Parijs uitgenodigd hebben om aangelegenheden in verband met "immigratie" en vrij verkeer te bespreken die onder de bevoegdheid van de Europese Unie vallen, terwijl de andere lidstaten niet uitgenodigd zijn, en dat d ...[+++]

J. considérant que les autorités françaises ont invité les ministres de l'intérieur italien, allemand, britannique, espagnol, grec, puis belge, et la Commission, ainsi que le Canada et les États-Unis, à participer à une réunion organisée à Paris en septembre pour aborder les questions d'"immigration" et de libre circulation relevant de la compétence de l'Union européenne, à laquelle les autres États membres n'ont pas été conviés, et que le ministre de l'intérieur italien a fait part de son intention de préconiser un durcissement de la législation européenne en matière d'immigration et de libre ci ...[+++]


In de omzendbrief van de minister van Justitie van 23 september 2004 betreffende de aspecten van de wet van 16 juli 2004 houdende het Wetboek Internationaal Privaatrecht die betrekking hebben op het personeel statuut, wordt dit nogmaals herhaald.

La circulaire du 23 septembre 2004 de la ministre de la Justice relative aux aspects de la loi du 16 juillet 2004 portant le Code de droit international privé concernant le statut personnel confirme cette disposition.


In de omzendbrief van de minister van Justitie van 23 september 2004 betreffende de aspecten van de wet van 16 juli 2004 houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht die betrekking hebben op het personeel statuut, wordt dit nogmaals herhaald.

La circulaire du 23 septembre 2004 de la ministre de la Justice relative aux aspects de la loi du 16 juillet 2004 portant le Code de droit international privé concernant le statut personnel confirme cette disposition.


Nogmaals, met ingang van 1 september 2009, hebben ze alleen betrekking op beroepen tegen de plannen van ruimtelijke ordening en niet meer tegen individuele vergunningen.

Encore une fois, à partir du 1 septembre 2009, ils ne concernent que les recours contre les plans d’aménagement et non plus ceux contre les autorisations individuelles.


Zo beschikt de Commissie over bewijzen van 5 algemene bijeenkomsten die tussen september 1993 en februari 1995 hebben plaatsgevonden in hotels in Frankfurt en Parijs, waarop de deelnemers verschillende opeenvolgende prijsverhogingen voor elk van de EER-landen zijn overeengekomen.

La Commission dispose ainsi de preuves de la tenue de 5 réunions générales entre septembre 1993 et février 1995 dans des hôtels à Francfort et à Paris, durant lesquelles les participants se sont mis d'accord sur plusieurs hausses de prix consécutives pour chaque pays de l'EEE.


De Algemene Vergadering van de Verenigde Naties heeft in 1997 besloten de derde conferentie over de MOL's bijeen te roepen (de eerste twee conferenties hebben in het begin van de jaren 80, en in september 1990 in Parijs plaatsgevonden), en aan de UNCTAD de organisatie en coördinatie van alle betrokken bureaus en instellingen van de Verenigde Naties opgedragen.

L'Assemblée Générale des Nations-Unies a décidé en 1997 de convoquer la 3ème conférence sur les PMA (les deux premières ont eu lieu à Paris au début des années 80 et en septembre 1990) et elle a confié à la CNUCED les tâches d'organisation et de coordination de toutes les agences et institutions des Nations-Unies concernées.


"Première Vision", de grootste wereldbeurs voor kledingstoffen, heeft van 30 september tot 3 oktober te Parijs haar najaarssessie gehouden, waaraan meer dan 800 Europese textielproducenten hebben deelgenomen en die meer dan 45.000 bezoekers heeft getrokken.

Première Vision, premier salon mondial des tissus d'habillement a tenu sa session d'automne à Paris du 30 septembre au 3 octobre, réunissant plus de 800 tisseurs européens et près de 45 000 visiteurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september in parijs nogmaals hebben' ->

Date index: 2022-09-02
w