Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september heeft gekost » (Néerlandais → Français) :

Er is becijferd wat 11 september heeft gekost aan banen en voor de economie, tot in de meest afgelegen landen toe.

On a chiffré ce qu'a coûté le 11 septembre, en termes d'emplois et de retombées économiques négatives, jusque dans les pays les plus lointains.


Er is becijferd wat 11 september heeft gekost aan banen en voor de economie, tot in de meest afgelegen landen toe.

On a chiffré ce qu'a coûté le 11 septembre, en termes d'emplois et de retombées économiques négatives, jusque dans les pays les plus lointains.


Tussen augustus 2005 en september 2006 werden bij de NMBS 182 kilometer koperen kabels en 43,5 kilogram ijzerhoudende materialen gestolen, hetgeen de NMBS bijna 1,6 miljoen euro heeft gekost.

Entre août 2005 et septembre 2006, 182 kilomètres de câbles en cuivre et 43,5 kilos de matériaux ferreux ont été volés à la SNCB, ce qui a coûté à cette dernière près de 1,6 million d'euros.


Sinds begin september heeft de frauduleuze aanwezigheid van methanol in geestrijke dranken reeds aan minstens twintig mensen in Tsjechië het leven gekost.

Depuis le début du mois de septembre, la présence frauduleuse de méthanol dans des spiritueux a provoqué la mort d'au moins vingt personnes en République tchèque.


De EU veroordeelt uitermate krachtig de agressie waarvan een UNHCR-team op 6 september op West-Timor het slachtoffer is geworden en die drie personeelsleden van de UNHCR op tragische wijze het leven heeft gekost.

L'UE condamne avec la plus grande fermeté l'agression commise à l'encontre d'une équipe du HCR le 6 septembre à Timor-Ouest qui a comme résultat la mort tragique de trois personnes du HCR.


De EU veroordeelt uitermate krachtig de agressie waarvan een UNHCR-team op 6 september op West-Timor het slachtoffer is geworden en die drie personeelsleden van de UNHCR op tragische wijze het leven heeft gekost.

L'UE condamne avec la plus grande fermeté l'agression commise à l'encontre d'une équipe du HCR le 6 septembre à Timor-Ouest qui a comme résultat la mort tragique de trois personnes du HCR.


De Europese Unie veroordeelt streng de afschuwelijke terroristische aanslag van 19 september jl. in Islamabad die vele onschuldigen het leven heeft gekost.

L'Union européenne condamne vivement l'odieux attentat terroriste qui a coûté la vie à de nombreuses victimes innocentes à Islamabad le 19 septembre dernier.


3. Hoeveel heeft die verlofdag voor het voltallige RVA-personeel op 9 september 2009 gekost?

3. Quel est le coût de la mise en congé, ce 9 septembre 2009, de l'ensemble des travailleurs de l'ONEM?


1. a) Hoeveel personen werden er geholpen met een verwarmingstoelage in de periode van 1 september 2005 tot 31 december 2005? b) Hoeveel heeft dit gekost aan de federale overheid? c) Hoeveel middelen hebben de OCMW's gekregen als vergoeding voor hun werkingskosten?

1. a) Combien de personnes ont-elles bénéficié d'une allocation de chauffage durant la période comprise entre le 1e septembre 2005 et le 31 décembre 2005 ? b) Quel est le coût de cette mesure pour l'État fédéral ? c) Quel est le montant des indemnités perçues par les CPAS pour couvrir leurs frais de fonctionnement ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september heeft gekost' ->

Date index: 2023-01-09
w