Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september deed zich in buizingen » (Néerlandais → Français) :

In het begin van het schooljaar is de stiptheid zeer correct gebleven, maar op 10 september deed zich in Buizingen een groot technisch incident voor met een trein, waardoor er verandering kwam in de toestand.

Si la ponctualité est restée très correcte lors de la rentrée scolaire, un incident technique majeur sur un train à Buizingen le 10 septembre a modifié la situation.


In het begin van het schooljar is de stiptheid zeer correct gebleven, maar op 10 september deed zich in Buizingen een groot technisch incident voor met een trein, waardoor er verandering kwam in de toestand.

Si la ponctualité est restée très correcte lors de la rentrée scolaire, un incident technique majeur sur un train à Buizingen le 10 septembre a modifié la situation.


In zijn resolutie over de namaak van medicijnen van september 2006 (P6_TA(2006)0351), deed het Europees Parlement een beroep op de Gemeenschap zich dringend de middelen te verschaffen om effectief de strijd aan te gaan tegen illegale praktijken op het gebied van namaak van medicijnen, deed een beroep op de Commissie verder te gaan dan haar mededeling over een "Strategie ...[+++]

Dans la résolution sur la contrefaçon des médicaments qu’il a adoptée en septembre 2006 (P6_TA(2006)0351), le Parlement européen invite la Communauté à se donner de toute urgence «(...) les moyens pour mener à bien son combat contre les pratiques illicites dans le domaine (...) de la contrefaçon des médicaments; » et la Commission «(...) à aller au-delà de sa communication intitulée "Stratégie visant à assurer le respect des droits de propriété intellectuelle dans les pays tiers" et encourage en particulier "(...) l’Union européenne à ...[+++]


In zijn resolutie over de namaak van medicijnen van september 2006 (P6_TA(2006)0351 ), deed het Europees Parlement een beroep op de Gemeenschap zich dringend de middelen te verschaffen om effectief de strijd aan te gaan tegen illegale praktijken op het gebied van namaak van medicijnen, deed een beroep op de Commissie verder te gaan dan haar mededeling over een "Strategie voor de handhaving ...[+++]

Dans la résolution sur la contrefaçon des médicaments qu’il a adoptée en septembre 2006 (P6_TA(2006)0351 ), le Parlement européen invite la Communauté à se donner de toute urgence «(...) les moyens pour mener à bien son combat contre les pratiques illicites dans le domaine (...) de la contrefaçon des médicaments; » et la Commission «(...) à aller au-delà de sa communication intitulée "Stratégie visant à assurer le respect des droits de propriété intellectuelle dans les pays tiers" et encourage en particulier "(...) l’Union européenne ...[+++]


In zijn resolutie over de namaak van medicijnen van september 2006 (P6_TA(2006)0351), deed het Europees Parlement een beroep op de Gemeenschap zich dringend de middelen te verschaffen om effectief de strijd aan te gaan tegen illegale praktijken op het gebied van namaak van medicijnen, deed een beroep op de Commissie verder te gaan dan haar mededeling over een "Strategie ...[+++]

Dans la résolution sur la contrefaçon de médicaments qu'il a adoptée en septembre 2006 (P6_TA(2006)0351), le Parlement européen invite la Communauté à se donner de toute urgence " (...) les moyens pour mener à bien son combat contre les pratiques illicites dans le domaine (...) de la contrefaçon des médicaments; " et la Commission "(...) à aller au-delà de sa communication intitulée "Stratégie visant à assurer le respect des droits de propriété intellectuelle dans les pays tiers" et encourage en particulier "(...) l'Union européenne à ...[+++]


C. verwijzend naar de verklaring van president Bush kort na de aanslagen op 11 september, waarin hij zich uitsprak voor een Palestijnse staat, die verwachtingen deed ontstaan met betrekking tot een krachtig, breed opgezet internationaal initiatief op dit vlak,

C. rappelant la déclaration du Président Bush préconisant, dans le sillage des attaques du 11 septembre 2001, un État palestinien, déclaration qui a généré l'attente d'une initiative internationale forte et décisive dans la région,


De vonk die de financiële crisis in september 2008 heeft doen ontbranden, deed zich voor in de Verenigde Staten, maar het ongebreidelde winstbejag dat aan de basis lag van waanzinnige risico's, bestond overal ter wereld.

L'étincelle qui a déclenché la crise financière en septembre 2008 s'est produite aux États-Unis. Mais en fait, la soif effrénée de profits qui a généré des prises de risques insensées était déjà bien présente sur toute la planète.


De breuk in de bovenleiding van een transversaal in het station Leuven op zondag 5 september 1999 deed zich voor ter hoogte van een isolatie die een tiental dagen voordien geplaatst was door een aannemer.

Le bris de caténaire survenu dans une transversale en gare de Louvain le dimanche 5 septembre 1999 s'est produit à hauteur d'une isolation qui venait d'être posée une dizaine de jours auparavant par un entrepreneur.




D'autres ont cherché : september deed zich in buizingen     medicijnen van september     deed     gemeenschap zich     zijn     september     verwachtingen deed     waarin hij zich     crisis in september     doen ontbranden deed     deed zich     zondag 5 september     september 1999 deed     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september deed zich in buizingen' ->

Date index: 2021-11-23
w