Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 2015 vervangen » (Néerlandais → Français) :

Art. 3. In artikel 16bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2002, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2012 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 september 2015, worden de woorden "1 september 2015" vervangen door de woorden "1 september 2017, met uitzondering van de bekwaamheidsbewijzen die voorafgegaan worden door de code 1, die u ...[+++]

Art. 3. Dans l'article 16bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2002, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2012 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre 2015, les mots « 1 septembre 2015 » sont remplacés par les mots « 1 septembre 2017, à l'exception des titres précédés du code 1 qui produisent leurs effets à partir du 1 septembre 2015».


*aangepast op 14/07/2016, 17:30 CET: "september 2015" vervangen door "augustus 2015"

*mis à jour le 14/07/2016 à 17:30 HNEC: substitution de "septembre 2015" par "août 2015"


In artikel 5 van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 947/2014 wordt „30 september 2015” vervangen door „29 februari 2016”.

À l'article 5 du règlement (UE) no 947/2014, la date du «30 septembre 2015» est remplacée par celle du «29 février 2016».


In artikel 5 van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 948/2014 wordt „30 september 2015” vervangen door „29 februari 2016”.

À l'article 5 du règlement (UE) no 948/2014, la date du «30 septembre 2015» est remplacée par celle du «29 février 2016».


in lid 2, onder b), wordt „28 september 2015” vervangen door „28 september 2016”;

Au paragraphe 2, point b), la date du «28 septembre 2015» est remplacée par la date du «28 septembre 2016».


Art. 4. De bijlage bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 september 2015, wordt vervangen door de bijlage die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 4. L'annexe au même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre 2015, est remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté.


Art. 4. Artikel 7 van het koninklijk besluit van 14 februari 2003 tot vaststelling van het gewaarborgd minimumpensioen voor werknemers, opgeheven bij het koninklijk besluit van 28 september 2006 tot uitvoering van de artikelen 33, 33bis, 34 en 34bis van de herstelwet van 10 februari 1981 inzake pensioenen van de sociale sector en vervangen bij het koninklijk besluit van 3 april 2015, maar waarvan de bepalingen van toepassing blijv ...[+++]

Art. 4. L'article 7 de l'arrêté royal du 14 février 2003 portant détermination du montant minimum garanti de pension pour travailleurs salariés, abrogé par l'arrêté royal du 28 septembre 2006 portant exécution des articles 33, 33bis, 34 et 34bis de la loi de redressement du 10 février 1981 relative aux pensions du secteur social et remplacé par l'arrêté royal du 3 avril 2015, mais dont les dispositions restent d'application pour les pensions qui ont pris cours effectivement et pour la première fois avant le 1 octobre 2006, est rempla ...[+++]


Art. 4. Artikel 32 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 27 september 2015, wordt vervangen als volgt :

Art. 4. L'article 32 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 27 septembre 2015, est remplacé par ce qui suit:


In de Franse Gemeenschap, wordt de conventionele feestdag van 27 september 2015 vervangen door een verlofdag waarvan de datum is vastgesteld na 27 september 2015, in overeenstemming met de modaliteiten voorzien het arbeidsreglement voor het vaststellen van verlofdagen.

En Communauté française, en remplacement du jour férié conventionnel du 27 septembre 2015, les employés disposent d'un jour de congé dont la date est fixée après le 27 septembre 2015, conformément aux dispositions du règlement de travail relatives à la fixation des jours de congé.


Art. 3. Voor de jaren 2014 en 2015 wordt de regionale verlofdag voor de personeelsleden tewerkgesteld in het Franse taalgebied, ingevolge artikel 11 van de bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst vastgesteld op zaterdag 27 september (voor het jaar 2014) en op zondag 27 september (voor het jaar 2015), vervangen door een bijkomende vrije dag, te kiezen in overeenstemming met de bedrijfsleiding.

Art. 3. Pour les années 2014 et 2015, le jour de congé régional pour les travailleurs occupés dans la région de langue française du pays, fixé conformément à l'article 11 de la convention collective de travail mentionnée ci-avant au samedi 27 septembre (pour l'année 2014) et au dimanche 27 septembre (pour l'année 2015), est remplacé par un jour libre supplémentaire, à choisir en accord avec la direction de l'entreprise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2015 vervangen' ->

Date index: 2024-05-03
w