Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 2008 werden beide doelstellingen " (Nederlands → Frans) :

In 2008 werden beide richtlijnen herschikt, wat leidde tot de momenteel geldende richtlijn betreffende de interoperabiliteit van het spoorwegsysteem (2008/57/EG), die werd gewijzigd bij de Richtlijnen 2009/13/2011 en 2011/18/EU.

En 2008 a eu lieu une refonte de ces directives, avec pour résultat la directive 2008/57/CE relative à l'interopérabilité du système ferroviaire au sein de l'Union, actuellement en vigueur telle que modifiée par les directives 2009/131/CE et 2011/18/UE.


Op dit gebied werden de doelstellingen en de termijnen, die in juli 2008 werden vastgelegd in de roadmap van de federale regering, gerespecteerd.

Dans ce domaine, les objectifs et les échéances fixés par la feuille de route du gouvernement fédéral en juillet 2008 ont été respectés.


Op dit gebied werden de doelstellingen en de termijnen, die in juli 2008 werden vastgelegd in de roadmap van de federale regering, gerespecteerd.

Dans ce domaine, les objectifs et les échéances fixés par la feuille de route du gouvernement fédéral en juillet 2008 ont été respectés.


4° Op 1 september 2008 werden de invaliditeitsuitkeringen verhoogd met 2 % voor de invaliden met een beginjaar ziekte vanaf 1 september 1987 tot en met 31 augustus 1993.

4° Au 1septembre 2008, les indemnités d’invalidité ont été relevées de 2 % pour les invalides dont l’incapacité a débuté à partir du 1septembre 1987 jusqu’au 31 août 1993 inclus.


3° Op 1 september 2008 werden de invaliditeitsuitkeringen verhoogd met 2 % voor die invaliden met een beginjaar ziekte vanaf 1 september 2001 tot en met 31 augustus 2002.

3° Au 1septembre 2008, les indemnités d’invalidité ont été relevées de 2 % pour les invalides dont l’incapacité a débuté à partir du 1septembre 2001 jusqu’au 31 août 2002.


Tijdens het afgelopen jaar, van september 2008 tot september 2009, werden 780 opdrachten uitgevoerd, hetzij in totaal meer dan 2 500 vluchturen. 116 maal werd een interventie gevraagd door grondtroepen die onder vijandelijk vuur lagen.

Au cours de l'année écoulée, de septembre 2008 à septembre 2009, 780 missions ont été effectuées, soit un total dépassant les 2 500 heures de vol. A 116 reprises, une intervention a été sollicitée par les troupes au sol prises sous le feu de l’ennemi.


Om in aanmerking te komen werd uitgegaan van een minimale beoordeling voor ABS van A- en naar aanleiding van de uitkomst van de tweejaarlijkse beoordeling van de risicocontrolemaatregelen in september 2008, werden ABS ingedeeld onder de laagste liquiditeitscategorie, wat neerkomt op een reductiefactor van 12% (op ABS wordt een aanvullende reductiefactor toegepast afhankelijk van een theoretische waardering, wat ze des te minder liquide maakt).

Le critère d'éligibilité minimal afférent aux titres adossés à des actifs a été maintenu à un seuil de notation d'au moins "A", suite aux conclusions de la révision bisannuelle des mesures de contrôle des risques de septembre 2008. Les titres adossés à des actions ont été classés dans la catégorie de liquidité inférieure, ce qui implique une décote de 12 % (une décote supplémentaire est appliquée aux titres adossés à des actions soumis à une valorisation théorique, c'est à dire les moins liquides).


Wat de doelstellingen inzake "paraatheid" en "preventie" betreft, lijken de uitvoeringspercentages bevredigend, met name 87,8% van de EUR 16.525.000 ter dekking van de oproepen tot het indienen van voorstellen en de aanbestedingen die in de eerste helft van 2008 werden gepubliceerd.

En ce qui concerne les objectifs de "préparation" et de "prévention", le taux d'exécution est jugé satisfaisant; il est de 87,8 % du montant de 16 525 000 EUR couvrant les appels à propositions et les appels d'offres publiés au cours du premier semestre 2008.


H. overwegende dat de verkiezingswaarnemingsmissie van de OVSE in haar voorlopige conclusies heeft verklaard dat er weliswaar kleine verbeteringen waren, maar dat de verkiezingen van 28 september 2008, die plaatsvonden in een streng gecontroleerde omgeving met een nauwelijks zichtbare campagne en werden gekenmerkt door een gebrek aan transparantie bij het tellen van de stemmen en het samentellen van de resulta ...[+++]

H. considérant que, dans ses conclusions préliminaires, la mission d'observation électorale de l'OSCE a estimé qu'en définitive, malgré quelques améliorations minimes, les élections du 28 septembre 2008 ne répondaient pas aux normes démocratiques internationalement reconnues, dès lors qu'elles n'avaient guère été précédées d'une campagne électorale, qu'elles étaient placées sous un contrôle très strict, et que leur dépouillement et la totalisation des voix des différents bureaux avaient manqué de transparence,


3. wijst erop dat het steeds twee criteria als maatstaf voor het welslagen van de intergouvernementele conferentie over de institutionele hervormingen heeft genoemd; volledige garanties voor de handelingsbekwaamheid van een grotere Unie en een duidelijke vermindering van het democratisch deficit; beide doelstellingen werden in Nice niet gehaald;

3. souligne qu'il a toujours évoqué deux critères pour juger du succès de la Conférence intergouvernementale sur les réformes institutionnelles, à savoir la garantie intégrale de la capacité d'action de l'Union élargie et une réduction notable du déficit démocratique, deux objectifs qui n'ont pas été atteints à Nice;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2008 werden beide doelstellingen' ->

Date index: 2022-12-05
w