Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 2006 wordt de heer stéphane stevelinck vast " (Nederlands → Frans) :

Bij beslissing van de raad van bestuur van 29 september 2006 wordt de heer Stéphane Stevelinck vast benoemd via werving in graad A1 in het Franse taalkader met ingang van 1 september 2006, na een stageperiode die inging op 1 september 2005.

Par décision du conseil d'administration du 29 septembre 2006, M. Stéphane Stevelinck est nommé à titre définitif par voie de recrutement au grade A1, dans le cadre linguistique français, avec effet au 1 septembre 2006 faisant suite à une période de stage ayant pris effet au 1 septembre 2005.


28 SEPTEMBER 2016. - Omzendbrief tot wijziging van de omzendbrief GPI 48 van 17 maart 2006 betreffende de opleiding en training in geweldbeheersing voor de personeelsleden van het operationeel kader van de politiediensten Aan Mevrouw en de Heren Provinciegouverneurs, Aan Mevrouw de Hoge Ambtenaar belast met de uitoefening van bevoegdheden van de Brusselse Agglomeratie, Aan de Dames en Heren Burgemeesters, Aan Mevrouw de Commissaris-generaal van de fed ...[+++]

28 SEPTEMBRE 2016. - Circulaire modifiant la circulaire GPI 48 du 17 mars 2006 relative à la formation et l'entraînement en maîtrise de la violence des membres du personnel du cadre opérationnel des services de police A Madame et Messieurs les Gouverneurs de province, A Madame le Haut Fonctionnaire exerçant des compétences de l'Agglomération bruxelloise, A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, A Madame la Commissaire générale de la police fédérale, ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 5 december 2004, wordt de heer Stéphane Rottenberg vast benoemd in de klasse A2, met de titel van attaché, in de vakrichting « Mobiliteit en Vervoer », met ranginneming op 1 september 2003 en uitwerking op 1 september 2004.

Par arrêté royal du 5 décembre 2004, M. Stéphane Rottenberg est nommé à titre définitif dans la classe A2, avec le titre d'attaché, dans la filière de métier « Mobilité et Transports » avec prise de rang au 1 septembre 2003 et effet au 1 septembre 2004.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 september 2006 wordt de heer Stéphane Demeter voor één jaar vanaf 1 augustus 2006 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van attaché.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 septembre 2006, M. Stéphane Demeter, est admis au stage pour une durée d'un an en qualité d'attaché à la date du 1 août 2006.


Bij ministerieel besluit van 25 september 2006 wordt de heer Stéphan Debray met ingang van 25 september 2006 voor een termijn van vier jaar erkend als projectontwerper voor de uitwerking of de herziening van verkavelingsplannen.

Un arrêté ministériel du 25 septembre 2006 agrée, pour une durée de quatre ans prenant cours le 25 septembre 2006, M. Stéphan Debray en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration ou la révision des plans de lotissement.


Bij beslissing van de raad van bestuur van 15 juli 2005 wordt de heer Stephane STEVELINCK op 1 september 2005 toegelaten tot de stage als attaché (A1) in het Franse taalkader.

Par décision du conseil d'administration du 15 juillet 2005, M. STEVELINCK Stephane est admis au stage en qualité d'attaché (A1), au 1 septembre 2005, dans le cadre linguistique français.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2006 wordt de heer stéphane stevelinck vast' ->

Date index: 2021-08-24
w