Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 2006 verklaarde " (Nederlands → Frans) :

In de televisie-uitzending « De Zevende Dag » van 2 september 2001 verklaarde De Gucht dat het volgens hem niet verstandig zou zijn om de invoering van het vreemdelingenstemrecht nog voor de volgende parlementsverkiezingen te willen regelen, terwijl de eerstvolgende gemeenteraadsverkiezingen pas in 2006 plaatsvinden.

Dans l'émission télévisée « De Zevende Dag » du 2 septembre 2001, De Gucht déclara que d'après lui, il ne serait pas raisonnable d'encore vouloir régler l'instauration du droit de vote des étrangers avant les élections législatives suivantes, alors que les prochaines élections communales n'auront lieu qu'en 2006.


In de televisie-uitzending « De Zevende Dag » van 2 september 2001 verklaarde De Gucht dat het volgens hem niet verstandig zou zijn om de invoering van het vreemdelingenstemrecht nog voor de volgende parlementsverkiezingen te willen regelen, terwijl de eerstvolgende gemeenteraadsverkiezingen pas in 2006 plaatsvinden.

Dans l'émission télévisée « De Zevende Dag » du 2 septembre 2001, De Gucht déclara que d'après lui, il ne serait pas raisonnable d'encore vouloir régler l'instauration du droit de vote des étrangers avant les élections législatives suivantes, alors que les prochaines élections communales n'auront lieu qu'en 2006.


De Minister van Werk, K. PEETERS Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, tot bekrachtiging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2006 betreffende de syndicale afvaardiging (Namen) Krachtens de bepalingen van de geldende sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten : - de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 1973 betreffende het statuut van de vakbondsafvaardiging van het arbeiderspersoneel, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 19 mei 1973; - gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 1987, algemeen v ...[+++]

Le Ministre de l'Emploi, K. PEETERS 1 à la convention collective de travail du 19 octobre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, approuvant la convention collective de travail du 9 mai 2006 relative au délégation syndicale (Namur) En vertu du contenu des dispositions conventionnelles sectorielles à savoir d'une part : - la convention collective de travail du 19 février 1973 sur le statut de la délégation ouvrière parue au Moniteur belge du 19 mai 1973; - modifiée par la convention collective de travail du 11 mai 1987, rendue obligatoire par arrêté royal du 9 décembre 1988, ...[+++]


Art. 4. In artikel 32 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 21 april 2007 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1, Nederlandse tekst, worden de woorden « in de artikelen 25, tweede lid en 26, § 1 » vervangen door de woorden « in artikel 26, § 1 ». 2° in § 2, worden de woorden « overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005 betreffende koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 2 mei ...[+++]

Art. 4. Dans l'article 32 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 21 avril 2007 et modifié par arrêté royal du 30 avril 2007, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le § 1, dans le texte néerlandais, les mots « in de artikelen 25, tweede lid en 26, § 1 » sont remplacés par les mots « in artikel 26, § 1 »; 2° dans le § 2, les mots « conformément aux dispositions de la convention collective de travail du 29 juillet 2005 relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 2 mai 2006 » sont remplacés par les mots « conformément aux dispositions de la conven ...[+++]


Bijlage Paritair Comité voor de schoonmaak Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 september 2015 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2005 betreffende het bedrag en de toekennings- en uitkeringsmodaliteiten van de aanvullende voordelen ten laste van het "Sociaal Fonds voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen" (Overeenkomst geregistreerd op 29 september 2015 onder het nummer 129437/CO/121) Artikel 1. De 3e alinea van artikel 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2005 betreffende het bedrag en de toekennings- en uitkeringsmodaliteiten van de aanvullende voordelen ten laste van het "Soc ...[+++]

Commission paritaire pour le nettoyage Convention collective de travail du 3 septembre 2015 Modification de la convention collective de travail du 24 novembre 2005 relative au montant et aux modalités d'octroi et de liquidation des avantages complémentaires à charge du "Fonds social pour les entreprises de nettoyage et de désinfection" (Convention enregistrée le 29 septembre 2015 sous le numéro 129437/CO/121) Article 1er. L'alinéa 3 de l'article 9 de la convention collective de travail du 24 novembre 2005 relative au montant et aux modalités d'octroi et de liquidation des avantages complémentaires à charge du "Fonds social pour les entr ...[+++]


Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, betreffende de toekennin ...[+++]

Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail, relative à l'octroi d'une prime annuelle en exécution de l'accord sectoriel 2005-2006.


15 APRIL 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, betreffende de toekenning van een jaarlijkse premie in uitvoering van het sectorakkoord 2005-2006 (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

15 AVRIL 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail, relative à l'octroi d'une prime annuelle en exécution de l'accord sectoriel 2005-2006 (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


Op verzoek van het Europees Parlement heeft het toenmalige Hof van Justitie in zijn arrest van 30 mei 2006 de teksten in kwestie vanaf 30 september 2006 nietig verklaard, zodat de overeenkomst moest worden opgezegd.

À la requête du parlement européen, la Cour de Justice de l'époque a annulé, dans son arrêt du 30 mai 2006, les textes en question à partir du 30 septembre 2006, de sorte que l'accord a dû être dénoncé.


Op verzoek van het Europees Parlement heeft het toenmalige Hof van Justitie in zijn arrest van 30 mei 2006 de teksten in kwestie vanaf 30 september 2006 nietig verklaard, zodat de overeenkomst moest worden opgezegd.

À la requête du parlement européen, la Cour de Justice de l'époque a annulé, dans son arrêt du 30 mai 2006, les textes en question à partir du 30 septembre 2006, de sorte que l'accord a dû être dénoncé.


In artikel 9bis, § 1, tweede lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 15 september 2006, worden de woorden «waarop het beroep niet toelaatbaar wordt verklaard» vervangen door de woorden «waarop een verwerpingsarrest inzake het toegelaten beroep is uitgesproken».

Dans l’article 9bis, § 1, alinéa 2, de la même loi, inséré par la loi du 15 septembre 2006, les mots «où le recours est déclaré non admissible» sont remplacés par les mots «où un arrêt de rejet du recours admis est prononcé».




Anderen hebben gezocht naar : 2 september     pas in     september 2001 verklaarde     5 september     mei     algemeen verbindend verklaard     10 september     3 september     april     21 september     september     verbindend wordt verklaard     vanaf 30 september     nietig verklaard     15 september     september 2006 verklaarde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2006 verklaarde' ->

Date index: 2021-08-24
w