Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 2005 wordt de heer rudy germanus definitief » (Néerlandais → Français) :

Bij beslissing van de directeur-generaal van 27 september 2005, wordt de heer Rudy GERMANUS definitief benoemd op 1 juli 2005 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reiniging (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 27 septembre 2005, M. Rudy GERMANUS est nommé à titre définitif, au 1 juillet 2005, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 27 september 2005, wordt de heer Bernard MAYOLET definitief benoemd op 1 juli 2005 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reiniging (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 27 septembre 2005, M. Bernard MAYOLET est nommé à titre définitif, au 1 juillet 2005, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 27 september 2005, wordt de heer Henri DEBAY definitief benoemd op 1 juli 2005 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reiniging (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 27 septembre 2005, M. Henry DEBAY est nommé à titre définitif, au 1 juillet 2005, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 6 september 2004, wordt de heer Eric DRUART definitief benoemd op 1 januari 2005 in de hoedanigheid van Bestuurder van Zwaar Voertuig (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 6 septembre 2004, M. Eric DRUART est nommé à titre définitif, au 1 janvier 2005, en qualité de Conducteur de Véhicules Lourds (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij ministerieel besluit van 1 september 2005, dat treedt in werking op 1 september 2005, wordt de heer Doorselaer, Rudi, aangeduid in de functie van Directeur van het Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en hedendaagse Maatschappij.

Par arrêté ministériel du 1 septembre 2005, qui entre en vigueur le 1 septembre 2005, M. Doorselaer, Rudi, est désigné dans la fonction de Directeur du Centre d'Etudes et de Documentation Guerre et Sociétés contemporaines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2005 wordt de heer rudy germanus definitief' ->

Date index: 2021-12-06
w