Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 2005 ik heb vanochtend reeds aangekondigd " (Nederlands → Frans) :

Tijdens haar bijeenkomst van 22 en 23 maart heeft de Europese Raad de Commissie en de Raad dan ook gemaand zo spoedig mogelijk een definitief standpunt in te nemen, met name als het gaat om de diverse ontwikkelingsaspecten, zodat de Europese Unie een actieve rol kan spelen bij de beraadslagingen in het kader van de VN-top in september 2005. Ik heb vanochtend reeds aangekondigd dat de Ecofin-Raad, die tijdens zijn laatste bijeenkomst de nieuwe mogelijke financieringswijzen heeft besproken, dit weekend op deze kwestie terug zal komen ti ...[+++]

Dans ce contexte, le Conseil européen, lors de sa réunion des 22 et 23 mars, a invité la Commission et le Conseil à accélérer leurs travaux, notamment en ce qui concerne les diverses composantes du volet «développement» de façon à finaliser les positions sur les différents sujets et à permettre à l’Union européenne de jouer un rôle actif lors des discussions à venir en vue du sommet des Nations unies du mois de septembre 2005.


Tijdens haar bijeenkomst van 22 en 23 maart heeft de Europese Raad de Commissie en de Raad dan ook gemaand zo spoedig mogelijk een definitief standpunt in te nemen, met name als het gaat om de diverse ontwikkelingsaspecten, zodat de Europese Unie een actieve rol kan spelen bij de beraadslagingen in het kader van de VN-top in september 2005. Ik heb vanochtend reeds aangekondigd dat de Ecofin-Raad, die tijdens zijn laatste bijeenkomst de nieuwe mogelijke financieringswijzen heeft besproken, dit weekend op deze kwestie terug zal komen ti ...[+++]

Dans ce contexte, le Conseil européen, lors de sa réunion des 22 et 23 mars, a invité la Commission et le Conseil à accélérer leurs travaux, notamment en ce qui concerne les diverses composantes du volet «développement» de façon à finaliser les positions sur les différents sujets et à permettre à l’Union européenne de jouer un rôle actif lors des discussions à venir en vue du sommet des Nations unies du mois de septembre 2005.


In verband met de maatregelen die ik reeds getroffen heb en die ik wil treffen om de incidentie van CVA en hypertensie terug te dringen en de bevolking te sensibiliseren, verwijs ik ten eerste naar de maatregelen van de federale overheid gericht op de behandelende artsen zoals de feedbackcampage van de Nationale Raad voor kwaliteitspromotie naar de huisartsen met betrekking tot hypertensie in mei 2004, de Medflash antihypertensiva voor huisartsen en specialisten in september 2004 met richtlijnen ter behandeling van hypertensie en het ...[+++]

En ce qui concerne les mesures que j'ai déjà prises, et les mesures que j'ai l'intention de prendre, afin de réduire l'incidence de l'AVC et de l'hypertension et de sensibiliser la population, je renvoie tout d'abord aux mesures prises par l'autorité fédérale, à l'intention des médecins traitants, comme la campagne feed-back de mai 2004 sur l'hypertension du Conseil national pour la promotion de la qualité, à l'intention des médecins généralistes, le Medflash de septembre 2004 sur les antihypertenseurs, à l'intention des médecins généralistes et des médecins spécialistes, avec des directives pour le traitement de l'hypertension et le kit ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2005 ik heb vanochtend reeds aangekondigd' ->

Date index: 2023-05-07
w