Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 2003 vermeldt » (Néerlandais → Français) :

Onverminderd de verplichtingen ten aanzien van traceerbaarheid en etikettering als omschreven in Verordening nr. 1830/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 22 september 2003, vermeldt de producent in een bedrijfsregister alle informatie die noodzakelijk geacht wordt met betrekking tot de geteelde soorten, de teelthandelingen en het vervoer of de opslag, in verband met de doelstellingen van artikel D.135, leden 2 en 3.

Sans préjudice des obligations en matière de traçabilité et d'étiquetage prescrites par le règlement 1830/2003 du Parlement européen et du Conseil du 22 septembre 2003, le producteur mentionne dans un registre d'exploitation toute information jugée nécessaire relativement aux espèces cultivées, aux opérations culturales, au transport ou au stockage, en rapport avec les objectifs mentionnés à l'article D.135, alinéas 2 et 3.


Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen, en meer in het bijzonder zijn bijakte nr. 11; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en budgettaire controle; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de arti ...[+++]

Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles, et particulièrement son avenant n° 11; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire; Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; Vu l'arrêté royal du 18 juin 2013 visant l'octroi d'une s ...[+++]


Onverminderd de verplichtingen ten aanzien van traceerbaarheid en etikettering als omschreven in Verordening nr. 1830/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 22 september 2003 vermeldt de producent in een bedrijfsregister alle informatie die noodzakelijk geacht wordt met betrekking tot de geteelde soorten, de teelthandelingen en het vervoer of de opslag, in verband met de doelstellingen van artikel 1.

Sans préjudice des obligations en matière de traçabilité et d'étiquetage prescrites par le règlement 1830/2003 du Parlement européen et du Conseil du 22 septembre 2003, le producteur mentionne dans un registre d'exploitation toute information jugée nécessaire relativement aux espèces cultivées, aux opérations culturales, au transport ou au stockage, en rapport avec les objectifs de l'article 1.


2. Het Belgisch Staatsblad van 11 september 2003 vermeldt drie samenwerkingsakkoorden die de Vlaamse regering heeft gesloten met Frankrijk (28 september 2000), Bulgarije (18 mei 2001) en Tsjechië (12 februari 2002).

2. Le Moniteur belge du 11 septembre 2003 mentionne trois accords de coopération conclus par le gouvernement flamand avec la France (28 septembre 2000), la Bulgarie (18 mai 2001) et la République tchèque (12 février 2002).


- de aangifte van het adres in het buitenland - Deze informatie vermeldt het vreemde land en, in voorkomend geval, het nieuwe adres in het buitenland dat een inwoner meedeelt bij de verklaring van zijn vertrek naar het buitenland (omzendbrief aan de gemeenten van 29 september 2003); dat IT maakt het aldus mogelijk de Belgische onderdanen in het buitenland te lokaliseren (IT 018)

- la déclaration d'adresse à l'étranger - Cette information mentionne le pays étranger et, le cas échéant, la nouvelle adresse à l'étranger qu'un habitant communique lors de la déclaration de son départ à l'étranger (cf. circulaire du 29 septembre 2003 adressée aux communes); ce TI permet ainsi la localisation des ressortissants belges à l'étranger (TI 018)


Het Arbitragehof vermeldt in het arrest van 22 juli 2003 (Belgisch Staatsblad van 25 september 2003) dat het, ik citeer « (...) niet irrelevant (blijkt) de gemeenten van klasse 18 als criterium te nemen om de commissarissen-korpschefs die overgaan naar het kader van de hogere officieren en diegenen die worden opgenomen in het kader van de lagere officieren van elkaar te onderscheiden.

La Cour d'arbitrage, dans son arrêt du 22 juillet 2003 (Moniteur belge du 25 septembre 2003) mentionne qu'il n'est, je cite « (...) pas dénué de pertinence de prendre comme critère les communes de classe 18 pour distinguer les commissaires chefs de corps qui accèdent au cadre des officiers supérieurs et ceux qui sont intégrés dans le cadre des officiers subalternes.


Het Arbitragehof vermeldt in het arrest van 22 juli 2003 (Belgisch Staatsblad van 25 september 2003) dat het, ik citeer «(..) niet irrelevant (blijkt) de gemeenten van klasse 18 als criterium te nemen om de commissarissen-korpschefs die overgaan naar het kader van de hogere officieren en diegenen die worden opgenomen in het kader van de lagere officieren van elkaar te onderscheiden.

La Cour d'arbitrage, dans son arrêt du 22 juillet 2003 (Moniteur belge du 25 septembre 2003) mentionne qu'il n'est, je cite «(..) pas dénué de pertinence de prendre comme critère les communes de classe 18 pour distinguer les commissaires chefs de corps qui accèdent au cadre des officiers supérieurs et ceux qui sont intégrés dans le cadre des officiers subalternes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2003 vermeldt' ->

Date index: 2021-09-04
w