Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 2002 geeft » (Néerlandais → Français) :

De wet van 4 september 2002 geeft de OCMW's de taak personen die hun gas- en elektriciteitsfactuur niet kunnen betalen te begeleiden en maatschappelijke hulp te verlenen.

La loi du 4 septembre 2002 confie une mission de guidance et d'aide sociale aux CPAS pour les personnes qui ne peuvent faire face au paiement de leur facture de gaz et d'électricité.


De wet van 4 september 2002 geeft de OCMW's de taak personen die hun gas- en elektriciteitsfactuur niet kunnen betalen te begeleiden en maatschappelijke hulp te verlenen.

La loi du 4 septembre 2002 confie une mission de guidance et d'aide sociale aux CPAS pour les personnes qui ne peuvent faire face au paiement de leur facture de gaz et d'électricité.


De wet van 10 augustus 2001 betreffende de verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven (Belgisch Staatsblad van 15 september 2001) geeft werknemers in de privé-sector vanaf 1 juli 2002 de mogelijkheid tien dagen betaald adoptieverlof te nemen binnen dertig dagen na inschrijving van het kind in het bevolkings- of vreemdelingenregister.

La loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie (Moniteur belge, 15 septembre 2001) permet aux travailleurs du secteur privé de prendre, à partir du 1 juillet 2002, dix jours de congé d'adoption rémunéré dans les trente jours qui suivent l'inscription de l'enfant dans le registre de la population ou dans le registre des étrangers.


Eveneens op Europees niveau geeft het standpunt van de EU, zoals het blijkt uit de conclusies van de Raad van Algemene Zaken en Buitenlandse Zaken van 30 september 2002 over het Internationaal Strafhof, aanleiding tot ongerustheid en kritiek, hoewel « the council confirms that het European Union is firmly committed by the EU Common Position to support the early establishment and effective functioning of the International Criminal Court and to preserve the full integrity of the Rome Statute ».

Au niveau européen toujours, la position de l'UE, reflétée dans les conclusions du Conseil Affaires générales et Affaires extérieures du 30 septembre 2002 relatives à la Cour pénale internationale, soulève inquiétudes et critiques, bien que « le Conseil confirme que l'Union européenne s'est fermement engagée par la position commune de l'UE, à appuyer la mise en place à bref délai et le bon fonctionnement de la Cour pénale internationale et à assurer le plein respect de l'intégrité du Statut de Rome ».


De wet van 10 augustus 2001 betreffende de verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven (Belgisch Staatsblad van 15 september 2001) geeft werknemers in de privé-sector vanaf 1 juli 2002 de mogelijkheid tien dagen betaald adoptieverlof te nemen binnen dertig dagen na inschrijving van het kind in het bevolkings- of vreemdelingenregister.

La loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie (Moniteur belge, 15 septembre 2001) permet aux travailleurs du secteur privé de prendre, à partir du 1 juillet 2002, dix jours de congé d'adoption rémunéré dans les trente jours qui suivent l'inscription de l'enfant dans le registre de la population ou dans le registre des étrangers.


Art. 34. Opgeheven worden : 1° het besluit van de Waalse regering van 29 februari 1996 ter uitvoering van de artikelen 186bis , 188, 193, 194, 196 en 197 van titel XIV van de wet van 19 december 1854 houdende het Boswetboek, behalve als hij uitvoering geeft aan artikel 188 van titel XIV van de wet van 19 december 1854 houdende het Boswetboek, alleen in het geval van zijn toepassing op de jacht; 2° het besluit van de Waalse Regering van 14 november 2001 tot toekenning van een toelage aan privé-eigenaars voor de hoogtesnoei; 3° het besluit van de Waalse Regering van 14 november 2001 tot toekenning van een toelage aan privé-eigenaars voo ...[+++]

Art. 34. Sont abrogés : 1° l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 février 1996 visant à exécuter les articles 186bis , 188, 193, 194, 196 et 197 du titre XIV de la loi du 19 décembre 1854 contenant le Code forestier, sauf en tant qu'il procure exécution à l'article 188 du titre XIV de la loi du 19 décembre 1854 contenant le Code forestier, dans la seule mesure de son application à un but de chasse; 2° l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 novembre 2001 relatif à l'octroi d'une subvention aux propriétaires particuliers pour l'élagage à grande hauteur; 3° l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 novembre 2001 relatif à l'octroi d'une subvention aux propriétaires particuliers pour l'éclaircie et le débardage au cheval en peuplements feuillus et ...[+++]


Het mandaat van de Commissie gaat in op 9 september 2002 en eindigt ten laatste na afloop van de behandeling van de aanvragen waarvan de beslissing aanleiding geeft tot een beroepsprocedure bij de Raad van State».

Le mandat de la Commission prend effet le 9 septembre 2002 et s'achève au plus tard à l'issue du traitement des demandes dont la décision fait l'objet d'un recours au Conseil d'Etat».


Geeft de commissie op 12 september 2002 het volgende advies :

La Commission émet en date du 12 septembre 2002 l'avis suivant


§ 1. De personeelsleden genoemd in artikel 16nonies, genieten voor de algemene vakken gedragswetenschappen en cultuurwetenschappen de weddenschaal die hen op grond van de reglementering die gold vóór 1 september 2002 mocht worden verleend voor de algemene vakken sociologie, psychologie en/of media in de betreffende graad en onderwijsvorm, tenzij het bekwaamheidsbewijs waarover zij beschikken recht geeft op een hogere weddenschaal».

§ 1. Les membres du personnel visés à l'article 16nonies, jouissent pour les cours sciences comportementales et sciences culturelles de l'échelle de traitement qui leur pouvait être attribuée en vertu de la réglementation applicable avant le 1 septembre 2002 pour les cours généraux sociologie, psychologie et/ou médias dans le grade ou la forme d'enseignement concerné, à moins que le titre qu'ils possèdent donne droit à une échelle de traitement supérieure. »


- Bij besluit van 13 november 2002 wordt het politiebesluit van 19 september 2002 waarbij de burgemeester van Ukkel bevel geeft om over te gaan tot het omhakken van zeven beuken gelegen in de geklasseerde site van Zoniënwoud, goedgekeurd.

- Par arrêté du 13 novembre 2002, est approuvé l'arrêté de police du 19 septembre 2002 par lequel le bourgmestre d'Uccle ordonne l'abattage de sept hêtres dans le site classé de la forêt de Soignes.




D'autres ont cherché : 4 september 2002 geeft     15 september     juli     september 2001 geeft     30 september     september     europees niveau geeft     5 september     hij uitvoering geeft     beslissing aanleiding geeft     geeft     vóór 1 september     beschikken recht geeft     19 september     november     ukkel bevel geeft     september 2002 geeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2002 geeft' ->

Date index: 2021-06-23
w