Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 2001 definitief » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 2001/77/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 september 2001 betreffende de bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen op de interne elektriciteitsmarkt

Directive 2001/77/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2001 relative à la promotion de l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables sur le marché intérieur de l'électricité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[13] Het eerste verslag werd vastgesteld in december 2001, COM(2001) 771 definitief; het tweede verslag in september 2003, COM(2003) 532 definitief; en het derde verslag in september 2007, COM(2007) 524 definitief.

[13] Le premier rapport a été adopté en décembre 2001, COM(2001) 771 final, le deuxième en septembre 2003, COM(2003) 532 final, et le troisième en septembre 2007, COM(2007) 524 final.


E. overwegende dat er heel wat bewijzen zijn dat Pakistan miltanten uit Kasjmir gedurende vele jaren heeft voorzien van training, wapens, financiële middelen en bescherming en de militanten niet verantwoordelijk heeft gesteld voor gruweldaden die zij hebben begaan in het door India bestuurde deel; overwegende echter dat volgens rapporten van de Indiase regering de infiltratie van militanten in het door India bestuurde Jammu en Kasjmir sinds 11 september 2001 duidelijk is afgenomen, en overwegende dat de regering van Pakistan definitief een einde ...[+++]

E. considérant que de nombreux éléments prouvent que, pendant des années, le Pakistan a fourni aux militants cachemiris un entraînement, des armes, des fonds et un sanctuaire et a failli à sa responsabilité d'entendre ces militants rendre des comptes au sujet des atrocités commises dans les territoires administrés par l'Inde; considérant toutefois que, selon les rapports du gouvernement indien, depuis le 11 septembre 2001, les infiltrations de militants dans le Jammu-et-Cachemire sous administration indienne ont considérablement diminué, et que le gouvernement du Pakistan devrait ...[+++]


E. overwegende dat er heel wat bewijzen zijn dat Pakistan miltanten uit Kasjmir gedurende vele jaren heeft voorzien van training, wapens, financiële middelen en bescherming en de militanten niet verantwoordelijk heeft gesteld voor gruweldaden die zij hebben begaan in het door India bestuurde deel; overwegende echter dat volgens rapporten van de Indiase regering de infiltratie van militanten in het door India bestuurde Jammu en Kasjmir sinds 11 september 2001 duidelijk is afgenomen, en overwegende dat de regering van Pakistan definitief een einde ...[+++]

E. considérant que de nombreux éléments prouvent que, pendant des années, le Pakistan a fourni aux militants cachemiris un entraînement, des armes, des fonds et un sanctuaire et a failli à sa responsabilité d'entendre ces militants rendre des comptes au sujet des atrocités commises dans les territoires administrés par l'Inde; considérant toutefois que, selon les rapports du gouvernement indien, depuis le 11 septembre 2001, les infiltrations de militants dans le Jammu-et-Cachemire sous administration indienne ont considérablement diminué, et que le gouvernement du Pakistan devrait ...[+++]


Artikel 100. § 1. In de loop van de maand november 2001, vergadert de Commissie voor reaffectatie en stelt zij de reaffectatie voor van de leden van het technisch personeel in betrekkingen die op 1 september 2001 definitief vakant verklaard zijn.

Article 100. § 1. Dans le courant du mois de novembre 2001, la Commission de réaffectation se réunit et propose la réaffectation des membres du personnel technique dans les emplois définitivement vacants au 1 septembre 2001.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 102. De op 1 september 2001 definitief vacante betrekkingen worden via een advies, dat in de loop van oktober 2001 in het Belgisch Staatsblad opgenomen wordt, door de Minister ter kennis gebracht van de leden van het technisch personeel die in disponibilitiet werden gesteld bij ontstentenis van betrekking in de centra.

Article 102. Les emplois définitivement vacants au 1 septembre 2001 sont portés par le Ministre à la connaissance des membres du personnel technique qui ont été mis en disponibilité par défaut d'emploi dans les centres au moyen d'un avis inséré au Moniteur belge dans le courant du mois d'octobre 2001.


Bij ministerieel besluit van 31 augustus 2001 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend onder het nummer 14 277 07 bij ministerieel besluit van 6 september 1996 gewijzigd bij ministerieel besluit van 29 mei 2001 aan de heer François Duchateau, gevestigd te 1180 Ukkel, Winston Chruchilllaan 169, voorlopig vernieuwd in afwachting van een definitief advies van de Minister van Justitie (geldig vanaf ...[+++]

Par arrêté ministériel du 31 août 2001, l'autorisation à exercer la profession de détective privé accordée, sous le numéro 14 277 07 par arrêté ministériel du 6 septembre 1996 modifié par arreté ministériel du 29 mai 2001, à M. François Duchateau, établi avenue Winston Churchill 169, à 1180 Uccle, a été renouvelée à titre provisoire dans l'attente d'un avis définitif du Ministre de la Justice (valable à partir du 6 septembre 2001).


Bij beslissing van 17 september 2001 van het Beheerscomité van de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden, wordt Mevr. Martens, Cathérine, geboren op 3 december 1964, directiesecretaresse bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, in het kader van de vrijwillige mobiliteit, na een proeftijd van drie maanden, in dezelfde graad definitief overgeplaatst naar de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden, vanaf 1 september 2001.

Par décision du 17 septembre 2001 du Comité de gestion de la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des Marins, Mme Martens, Cathérine, née le 3 decembre 1964, secrétaire de direction auprès de l'Office national de Sécurité sociale, est transférée définitivement, dans le cadre de la mobilité volontaire, après une période de probation de trois mois, dans le même grade, à la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des Marins, à partir du 1 septembre 2001.


[42] De Commissie heeft op 12 september 2001 het Witboek 'Het Europees vervoerbeleid tot het jaar 2010: tijd om te kiezen' COM (2001) 370 definitief aangenomen. Hierin wordt de behoefte aan een betere afstemming tussen de financiële instrumenten zoals het Cohesiefonds en de begrotingslijn van de transeuropese netwerken belicht (blz. 58 en 59).

[41] La Commission a adopté en 12 septembre 2001 le Livre Blanc « La politique européenne des transports à l'horizon 2010 : l'heure des choix », COM (2001) 370 final, qui souligne le besoin d'une meilleure articulation entre les instruments financiers comme le Fonds de cohésion et la ligne budgétaire des Réseaux Transeuropéens(pages 58 et 59).


105 bis. meent dat de sluiting van eenheden 1 en 2 van de kerncentrale van Bohunice V-1 in overeenstemming moet zijn met het besluit van de Slowaakse regering van september 1999, dat opnieuw is bevestigd in haar onderhandelingsstandpunt van juni 2001 inzake het energiehoofdstuk en de partnerschapsovereenkomsten voor de toetreding; daarom moet eenheid 1 definitief worden gesloten in 2006 en eenheid 2 in 2008;

105 bis. estime que la fermeture des unités 1 et 2 de la centrale nucléaire de Bohunice V-1 doit être conforme à la décision du gouvernement slovaque de septembre 1999, reconfirmée dans sa position de négociation de juin 2000 sur le chapitre énergétique et les Accords de partenariat pour l'adhésion; et que l'unité 1 doit donc être définitivement fermée en 2006 et l'unité 2, en 2008;


Art. 8. Overeenkomstig artikel 27, § 2 van het decreet van 25 juli 1996 betreffende de opdrachten en betrekkingen in de door de Franse Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde Hogescholen, wordt de kostprijs van de bezoldiging van de assistent-lectoren en de praktijklectoren van een hogeschool bedoeld in artikel 20, § 4 van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, die op datum van 1 januari 1998 definitief waren benoemd of aangeworven in een hoofdfunctie ten belope van minstens 80% van het volume van hun opdracht in het onderwijs dat in het paramedisch hoger onderwijs met v ...[+++]

Art. 8. Le coût des traitements des maîtres-assistants et des maîtres de formation pratique d'une haute école visée à l'article 20, § 4, du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de l'Enseignement supérieur en hautes écoles, qui, à la date du 1 janvier 1998, étaient nommés ou engagés à titre définitif en fonction principale à raison d'au moins 80% de leur charge dans l'enseignement conduisant dans l'enseignement supérieur paramédical de plein exercice au diplôme de gradué en kinésithérapie et sont mis en disponibilité par défaut d'emploi, à partir du 1 septembre ...[+++]




D'autres ont cherché : september 2001 definitief     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2001 definitief' ->

Date index: 2020-12-17
w