Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 1999 waaruit " (Nederlands → Frans) :

Daarom werden in 1998 door de federale overheid en de gewesten samenwerkingsakkoorden ondertekend die vastleggen waaruit die opvang van plegers van misdrijven van seksuele aard moet bestaan (Belgisch Staatsblad van 11 september 1999 voor het Waals Gewest en het Vlaams Gewest en Belgisch Staatsblad van 12 maart 2000 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest).

C'est ainsi qu'en 1998 des accords de coopération définissant ce que doit être la prise en charge des auteurs d'infractions à caractère sexuel ont été signés entre les autorités fédérales et les régions (Moniteur belge du 11 septembre 1999 pour la Région wallonne et la Région flamande et Moniteur belge du 12 mars 2000 pour la Région de Bruxelles-Capitale).


Daarom werden in 1998 door de federale overheid en de gewesten samenwerkingsakkoorden ondertekend die vastleggen waaruit die opvang van plegers van misdrijven van seksuele aard moet bestaan (Belgisch Staatsblad van 11 september 1999 voor het Waals Gewest en het Vlaams Gewest en Belgisch Staatsblad van 12 maart 2000 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest).

C'est ainsi qu'en 1998 des accords de coopération définissant ce que doit être la prise en charge des auteurs d'infractions à caractère sexuel ont été signés entre les autorités fédérales et les régions (Moniteur belge du 11 septembre 1999 pour la Région wallonne et la Région flamande et Moniteur belge du 12 mars 2000 pour la Région de Bruxelles-Capitale).


Daarom werden in 1998 door de federale overheid en de gewesten samenwerkingsakkoorden ondertekend die vastleggen waaruit die opvang van plegers van misdrijven van seksuele aard moet bestaan (Belgisch Staatsblad 11 september 1999 voor het Waals Gewest en het Vlaams Gewest en Belgisch Staatsblad 12 maart 2000 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest).

C'est ainsi qu'en 1998 des accords de coopération définissant ce que doit être la prise en charge des auteurs d'infractions à caractère sexuel ont été signés entre les autorités fédérales et les régions (Moniteur belge 11 septembre 1999 pour la Région Wallonne et la Région Flamande et Moniteur belge 12 mars 2000 pour la Région de Bruxelles-Capitale).


Daarom werden in 1998 door de federale overheid en de gewesten samenwerkingsakkoorden ondertekend die vastleggen waaruit die opvang van plegers van misdrijven van seksuele aard moet bestaan (Belgisch Staatsblad van 11 september 1999 voor het Waals Gewest en het Vlaams Gewest en Belgisch Staatsblad van 12 maart 2000 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest).

C'est ainsi qu'en 1998 des accords de coopération définissant ce que doit être la prise en charge des auteurs d'infractions à caractère sexuel ont été signés entre les autorités fédérales et les régions (Moniteur belge du 11 septembre 1999 pour la Région wallonne et la Région flamande et Moniteur belge du 12 mars 2000 pour la Région de Bruxelles-Capitale).


Daarom werden in 1998 door de federale overheid en de gewesten samenwerkingsakkoorden ondertekend die vastleggen waaruit die opvang van plegers van misdrijven van seksuele aard moet bestaan (Belgisch Staatsblad 11 september 1999 voor het Waals Gewest en het Vlaams Gewest en Belgisch Staatsblad 12 maart 2000 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest).

C'est ainsi qu'en 1998 des accords de coopération définissant ce que doit être la prise en charge des auteurs d'infractions à caractère sexuel ont été signés entre les autorités fédérales et les régions (Moniteur belge 11 septembre 1999 pour la Région Wallonne et la Région Flamande et Moniteur belge 12 mars 2000 pour la Région de Bruxelles-Capitale).


Op 22 juli 2004 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 1 juli 1999 (Belgisch Staatsblad , 1 september 1999), waaruit blijkt dat Werner Söderström Corporation uitsluitende zeggenschap over Malmberg Investments B.V. heeft verworven.

Le 22 juillet 2004, le Conseil de la Concurrence a reçu une notification de concentration au sens de l'article 12, § 1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée par arrêté royal du 1 juillet 1999 (Moniteur belge, 1 septembre 1999), dans laquelle est communiquée l'acquisition du contrôle exclusif de Malmberg Investments B.V. par Werner Söderström Corporation.


Op 23 oktober 2003, ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 1 juli 1999 (Belgisch Staatsblad , 1 september 1999), waaruit blijkt dat de C. V. B.A.

Le 23 octobre 2003, le Conseil de la Concurrence a reçu une notification de concentration au sens de l'article 12, § 1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée par arrêté royal du 1 juillet 1999 (Moniteur belge , 1 septembre 1999), de laquelle il ressort que la S.C. R.L.


Op 16 oktober 2003 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999 (Belgisch Staatsblad , 1 september 1999), waaruit blijkt dat Cargill France S.A. 100 % van het maatschappelijk kapitaal van OGC société anonyme verwerft.

Le 16 octobre 2003, le Conseil de la Concurrence a reçu une notification de concentration au sens de l'article 12, §1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée par arrêté royal du 1 juillet 1999 (Moniteur belge , 1 septembre 1999), de laquelle il ressort que Cargill France S.A. acquiert 100 % du capital social de la société anonyme OGC.


– overwegende dat zowel de voorgaande ministeriële conferentie in Seattle van 1999 en de volgende ministeriële conferentie, die plaatsvond in september 2003 in Cancun, zijn mislukt, waaruit blijkt hoe moeilijk het is om een multilaterale overeenkomst over internationale handel te bereiken,

– vu l'échec de la conférence ministérielle précédente, organisée à Seattle en 1999 et de la suivante, qui s'est tenue à Cancun en septembre 2003, échec qui témoigne de la difficulté de parvenir à des accords multilatéraux en matière de commerce international,




Anderen hebben gezocht naar : 11 september     september     vastleggen waaruit     staatsblad 11 september     staatsblad 1 september     juli     september 1999 waaruit     plaatsvond in september     seattle     mislukt waaruit     september 1999 waaruit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 1999 waaruit' ->

Date index: 2023-03-14
w