Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 1999 waarin » (Néerlandais → Français) :

Gelet op de regeringsverklaring van de Duitstalige Gemeenschap van 6 september 1999 waarin beoogd wordt de sociale economie te ondersteunen in het kader van het Gemeenschapspact met betrekking tot de tewerkstelling en de opleiding;

Vu la déclaration gouvernementale de la Communauté germanophone du 6 septembre 1999 visant notamment à promouvoir l’économie sociale dans le cadre de son Pacte communautaire pour l’emploi et la formation;


Elke lidstaat moet vóór 1 september 1999 of 1 oktober 1999 de verschillende sectoren opgeven waarin naar zijn mening geëxperimenteerd kan worden.

Bien entendu, la procédure est que chaque pays membre va, avant le 1 septembre 1999 ou le 1 octobre 1999, désigner les différents secteurs dans lesquels il estime qu'il est intéressant de procéder à des expériences.


Art. 3. § 1. De opleidingsdagen waarin artikel 2, § 1 voorziet, worden toegekend volgens de hiernavolgende regels die dezelfde zijn als die welke zijn vastgelegd in de vorige tweejaarlijkse akkoorden in de sector met name de collectieve arbeidsovereenkomsten van 5 mei 1999, 25 april 2001, 15 mei 2003, 16 juni 2005, 12 juli 2007, 16 juli 2009, 19 september 2011 en 12 december 2013 gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comi ...[+++]

Art. 3. § 1. Les jours de formation prévus à l'article 2, § 1 sont octroyés selon les modalités décrites ci-dessous, qui sont les mêmes que celles prévues par les accords biennaux précédents conclus au sein du secteur, à savoir les conventions collectives de travail du 5 mai 1999, du 25 avril 2001, du 15 mai 2003, du 16 juin 2005, du 12 juillet 2007, du 16 juillet 2009, du 19 septembre 2011 et du 12 décembre 2013 conclues au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés.


Op 9 januari 2002 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999 (Belgisch Staatsblad 1 september 1999), waarin werd meegedeeld dat American Express International Inc. de uitsluitende zeggenschap verwerft over BBL Travel American Express S.A., waarin zij reeds 50 % van het kapitaal hield, door middel va ...[+++]

Le 9 janvier 2002, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'une concentration, conformément à l'article 12, § 1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée le 1 juillet 1999 (Moniteur belge 1 septembre 1999) de laquelle il ressort qu'American Express International Inc. acquiert le contrôle exclusif de BBL Travel American Express S.A., dont elle détenait déjà 50 % du capital, par le biais d'une convention de cession d'actions passée entre American Express International Inc. et la S.A. Banque Bruxelles Lambert.


Op woensdag 13 september 2000 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding ontwerpovereenkomst in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999 (Belgisch Staatsblad, 1 september 1999), waarin werd meegedeeld dat CSM N.V. de uitsluitende zeggenschap verkrijgt over Continental Sweets Netherlands B.V. door middel van de koop van alle aandelen van de huidige ...[+++]

Le mercredi 13 septembre 2000, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'un projet de convention, conformément à l'article 12, § 1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée le 1 juillet 1999 (Moniteur belge 1 septembre 1999) de laquelle il ressort que CSM N.V. acquiert le contrôle complet sur Continental Sweets Netherlands B.V. par le biais du rachat de toutes les actions des actionnaires actuels, et notamment de l'actionnaire majoritaire Gilde Buy-Out Fund B.V.


Op vrijdag 5 november 1999 ontving de Raad voor de mededinging een aanmelding van een ontwerpovereenkomst in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999 (Belgisch Staatsblad, 1 september 1999), waarin is medegedeeld dat de onderneming Krasnapolsky Hotels & Restaurants N.V. volledige zeggenschap verkrijgt over de ondernemingen Alfa International Hotels N.V. en Alfa Hotels Management N.V. door de overname van het volledige aandelenkapitaal van European Hotel Mana ...[+++]

Le vendredi 5 novembre 1999, le Conseil de la concurrence a reçu notification d'un projet de concentration, conformément à l'article 12, § 1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée le 1 juillet 1999 (Moniteur belgedu 1 septembre 1999) de laquelle il ressort que la société anonyme Krasnapolsky Hotels & Restaurants acquiert le contrôle complet des sociétés anonymes Alfa International Hotels et Alfa Hotels Management par le rachat de toutes les actions de ces deux sociétés à la société anonyme European Hotel ...[+++]


Op woensdag 10 november 1999 ontving de Raad voor de mededinging een aanmelding van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999 (BS., 1 september 1999), waarin is meegedeeld dat de DePfa Groep de volledige zeggenschap verkrijgt over de operaties van de `Immobank divisie' van de onderneming Anhyp NV en over kredietoperaties van de onderneming Ippa N.V. Deze laatste twee ondernemingen maken deel uit van de AXA Groep.

Le mercredi 10 novembre 1999, le Conseil de la concurrence a reçu notification d'une concentration, conformément à l'article 12, § 1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée le 1 juillet 1999 (M.B. 1 septembre 1999) de laquelle il ressort que le Groupe DePfa acquiert le contrôle complet des opérations de la " division Immobanque" de la société anonyme Anhyp et de certaines opérations de crédits de la société anonyme Anhyp.


Op 22 oktober 1999 ontving de Raad voor de mededinging een aanmelding van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, van de wet van 5 augustus 1991, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 1 juli 1999 (Belgisch Staatsblad, 1 september 1999), waarin is medegedeeld dat de onderneming EWDB Belgium S.A., een dochteronderneming van de Franse groep HAVAS ADVERTISING S.A. volledige zeggenschap verkrijgt over de onderneming VAXFIN S.A. door de aankoop van 70 % van de aandelen van deze laatste vennootschap.

Le 22 octobre 1999, le Conseil de la concurrence a reçu notification, conformément à l'article 12, § 1, de la loi du 5 août 1991 coordonnée par arrêté royal du 1 juillet 1999 (Moniteur belge 1 septembre 1999), d'un projet de concentration par laquelle la société EWDB Belgium S.A., filiale du groupe français HAVAS ADVERTISING S.A. acquiert le contrôle de la société VAXFIN S.A. par achat de 70 % des actions de cette dernière.


Gelet op de druk op de markt ingevolge de onzekerheid over het beleid van de centrale banken ten aanzien van de plaats van het goud als reservebestanddeel, hebben de Europese Centrale Bank, de elf nationale centrale banken van het eurosysteem (waaronder dus de Nationale Bank van België), plus de centrale banken van het Verenigd Koninkrijk, Zweden en Zwitserland op 26 september 1999 een gezamenlijke verklaring uitgegeven waarin zij hun intenties met betrekking tot hun goudreserves hebben toegelicht voor de komende ...[+++]

Par précaution contre les pressions sur le marché qui pourraient résulter des incertitudes au sujet de la politique des banques centrales concernant l'or en tant qu'avoir de réserve, la Banque centrale européenne, les onze banques centrales nationales de l'eurosystème (entre autres donc la Banque nationale de Belgique), ainsi que les banques centrales du Royaume-Uni, de Suède et de Suisse ont publié le 26 septembre 1999 une déclaration commune dans laquelle ils révélaient leurs intentions en ce qui concerne leurs avoirs en or pour les cinq années à venir.


Volgens de krant De Morgen zou de geachte minister op 24 september 1999 een nota overgemaakt hebben aan de Ministerraad waarin hij stelde dat de NAVO een Servische invasie op grote schaal van Kosovo niet uitsloot.

Selon le journal « De Morgen », l'honorable ministre aurait transmis le 24 septembre 1999, au Conseil des ministres, une note dans laquelle il affirmait que l'OTAN n'excluait pas une invasion serbe à grande échelle du Kosovo.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 1999 waarin' ->

Date index: 2025-07-12
w