Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 1999 stelde » (Néerlandais → Français) :

Op 16 september 1999 stelde de heer Yves Leterme, CVP-volksvertegenwoordiger, twee parlementaire vragen, de ene aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer, de andere aan de minister van Landsverdediging.

Le 16 septembre 1999, M. Yves Leterme, député CVP a posé deux questions parlementaires, l'une au vice-premier ministre et ministre de la Mobilité et des transports, l'autre au ministre de la Défense nationale.


(54) Blijkbaar gaat het niet om een typisch Belgisch probleem. De krant « Le Monde » van 15 september 1999 schreef met betrekking tot de zaak-Mitrokhin : « De conservatieve oppositie in het Verenigd Koninkrijk stelde de vraag waarom de contraspionagediensten het niet nodig vonden beide regeringen kennis te geven van dit heel bijzonder geval, en waarom het Parlement pas op de hoogte werd gebracht na de publieke onthullingen van een professor in Cambridge ».

(54) Le problème n'est semble-t-il pas propre à la Belgique, puisque d'après le journal « Le Monde » du 15 septembre 1999 se penchant sur l'affaire Mitrokhin : « l'opposition conservatrice au Royaume-Uni a demandé pourquoi les services de contre-espionnage n'ont pas cru devoir informer les deux gouvernements de ce cas très particulier et pourquoi le Parlement n'est-il informé qu'après les révélations publiques d'un professeur de Cambridge».


Op 20 september 1999 stelde ik u onder nr. 60 (Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 2-2 van 2 november 1999, blz. 63) de volgende vraag :

Le 20 septembre 1999, je vous ai posé, sous le nº 60 (Questions et Réponses, Sénat, nº 2-2 du 2 novembre 1999, p. 63) la question suivante :


De Raad stelde op 6 september een gemeenschappelijk standpunt vast met het oog op aanneming van een richtlijn tot wijziging van Richtlijn 1999/62/EG betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen (9856/05, voor meer informatie zie persmededeling 7933/05).

Le Conseil a arrêté, le 6 septembre, une position commune en vue de l'adoption d'une directive modifiant la directive 1999/62/CE relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures (doc. 9856/05; pour plus d'informations, voir le communiqué de presse n° 7933/05).


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l' ...[+++]


Het Arbitragehof stelde in een arrest van 1999 (arrest van het Arbitragehof van 15 september 1999, zaak nr. 100/99) dat dit verschil in berekeningswijze weliswaar objectief is, doch het hof stelde tevens uitdrukkelijk dat men bij de zelfstandigen ook een systeem zou kunnen uitwerken, waarbij gedurende het jaar van de inning van de inkomsten, voorlopige bijdragen worden vastgesteld die worden gevolgd door een regularisatie op grond van de werkelijk ontvangen inkomsten.

La Cour d'arbitrage a estimé dans un arrêt de 1999 (arrêt de la Cour d'arbitrage du 15 septembre 1999, affaire nº 100/99) que cette différence entre les modes de calcul reposait certes sur un critère objectif, mais elle a aussi souligné que le système de calcul des cotisations des travailleurs indépendants pourrait être conçu lui aussi de manière telle que, pendant l'année de la perception des revenus, on établisse des cotisations provisoires qui seraient suivies d'une rég ...[+++]


Volgens de krant De Morgen zou de geachte minister op 24 september 1999 een nota overgemaakt hebben aan de Ministerraad waarin hij stelde dat de NAVO een Servische invasie op grote schaal van Kosovo niet uitsloot.

Selon le journal « De Morgen », l'honorable ministre aurait transmis le 24 septembre 1999, au Conseil des ministres, une note dans laquelle il affirmait que l'OTAN n'excluait pas une invasion serbe à grande échelle du Kosovo.


De Raad stelde een nieuwe verordening vast met betrekking tot het olie-embargo ten aanzien van de Federale Republiek Joegoslavië, een en ander ter uitvoering van het Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 3 september 1999 dat erop gericht is de provincie Kosovo en de Republiek Montenegro vrij te stellen van het verbod op de verkoop en levering van olie.

Le Conseil a adopté un nouveau règlement sur l'embargo pétrolier applicable à la République fédérale de Yougoslavie ; il met en oeuvre la position commune du 3 septembre, qui visait à exempter le Kosovo et le Monténégro de l'embargo pétrolier.


(25) Volgens de kennisgevingen van 28 september en 14 december 1999 betreffende het jaar 2000 stelde Duitsland voor, overeenkomstig artikel 3 van Beschikking nr. 3632/93/EGKS steun ten bedrage van 5047 miljoen DEM en overeenkomstig artikel 4 van de genoemde beschikking steun ten bedrage van 2024 miljoen DEM te verlenen.

(25) Suivant les notifications des 28 septembre et 14 décembre 1999 relatives à l'année 2000 l'Allemagne proposait d'octroyer des aides au titre de l'article 3 de la décision n° 3632/93/CECA à concurrence de 5047 millions de DEM et des aides au titre de l'article 4 de ladite décision à concurrence de 2024 millions de DEM.


Op 28 september 1999 stelde ik u in de commissie voor de Landsverdediging een vraag over de mogelijke kankerverwekkende effecten van de Hawk-luchtafweersystemen (vraag nr. 69, Kamer, BZ 1999, Beknopt Verslag, 28 september 1999, C7, blz. 4).

En commission de la Défense de la Chambre du 28 septembre 1999, je vous ai posé une question relative aux effets cancérigènes éventuels du système antiaérien Hawk (question no 69, Chambre, SE 1999, Compte rendu analytique, 28 septembre 1999, C7, p. 4).




D'autres ont cherché : september 1999 stelde     15 september     september     verenigd koninkrijk stelde     richtlijn     raad stelde     6 september     mei     arrest     arbitragehof stelde     waarin hij stelde     3 september     28 september     december     jaar 2000 stelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 1999 stelde' ->

Date index: 2022-07-15
w