Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 1999 gesteld " (Nederlands → Frans) :

Hierin wordt gesteld dat de bepalingen van het Verdrag geen afbreuk doen aan de rechten en plichten van de staten vervat in het UNCLOS Verdrag van Montego Bay van 10 december 1982 goedgekeurd bij wet van 18 juni 1998 (Belgisch Staatsblad 16 september 1999).

Il y est stipulé qu'aucune disposition de la Convention ne porte atteinte aux droits et obligations qu'a tout État en vertu de la Convention des Nations unies sur le droit de la Mer, faite à Montego Bay le 10 décembre 1982 et approuvée par la loi du 18 juin 1998 (Moniteur belge du 16 septembre 1999).


Omtrent de vraag of een procedure tot schadeloosstelling voorgeschreven bij het interne recht aanvaardbaar is ingeval het Europees Hof zich voorheen uitgesproken heeft over een vordering tot het toewijzen van een billijke genoegdoening, heeft het hof van beroep te Brussel in een arrest van 6 september 1999 het volgende gesteld :

En ce qui concerne l'admissibilité d'une procédure en indemnisation prévue par le droit interne dans l'hypothèse où la Cour européenne s'est antérieurement prononcée sur une demande de satisfaction équitable, la cour d'appel de Bruxelles, dans un arrêt du 6 septembre 1999, a considéré ce qui suit :


Vraag nr. 2-49 d.d. 7 september 1999 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Question n° 2-49 du 7 septembre 1999 : (Question posée en néerlandais)


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005, 27 december 2005, 27 december 2012, 19 maart 2013 en 26 december 2013, en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1, alinéa 5, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005, 27 décembre 2012, 19 mars 2013 et 26 décembre 2013, et § 2, alinéa 1, 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du 10 août 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 étab ...[+++]


Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, artikel 22, laatst gewijzigd bij de wet van 15 juli 2013; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid de artikelen 294 en 327 bis. Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1993 inzake de samenstelling, de organisatie, de werking en de onafhankelijkheid van de Cel voor financiële informatieverwerking, inzonderheid de artikelen 2 en 3, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 augustus 1998, 4 februari 1999, 21 september 2004 en 28 september 2010; Gele ...[+++]

Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, l'article 22, modifiée dernièrement par la loi du 15 juillet 2013; Vu le Code judiciaire, notamment les articles 294 et 327 bis. Vu l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif à la composition, à l'organisation, au fonctionnement et à l'indépendance de la Cellule de traitement des informations financières, notamment les articles 2 et 3, modifiés par les arrêtés royaux du 10 août 1998, 4 février 1999, 21 septembre 2004 et 28 septembre 2010; Vu les arrêtés royaux ...[+++]


Voor leveringspunten van na 1 september 1999 en voor leveringspunten die bestonden voor 1 september 1999 waarvoor een vermogenaanpassing is aangevraagd, wordt de toegang tot dit tarief beperkt tot een ter beschikking gesteld vermogen van 10 kVA.

Pour les nouveaux points de fourniture après le 1 septembre 1999 ainsi que pour les points de fourniture existants avant le 1 septembre 1999 pour lesquels une adaptation de la puissance a été demandée, l'accès à ce tarif est limité à une puissance à disposition de 10 kVA.


Bij arrest van 16 september 1999 in zake de n.v. Encomo tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 24 september 1999, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld :

Par arrêt du 16 septembre 1999 en cause de la s.a. Encomo contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 24 septembre 1999, la Cour d'appel de Gand a posé la question préjudicielle suivante :


Bij vonnis van 15 september 1999 in zake N. Bolain tegen de n.v. Generali Belgium, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 27 september 1999, heeft de Arbeidsrechtbank te Namen de volgende prejudiciële vraag gesteld :

Par jugement du 15 septembre 1999 en cause de N. Bolain contre la s.a. Generali Belgium, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 27 septembre 1999, le Tribunal du travail de Namur a posé la question préjudicielle suivante :


het arrest nr. 140/2009, uitgesproken op 17 september 2009, inzake de prejudiciële vragen betreffende artikel 22, §1, vijfde streepje, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 17 juli 1987 over de audiovisuele sector, zoals gewijzigd bij artikel 32, eerste lid, van het decreet van 4 januari 1999, gesteld door de Raad van State (rolnummer 4569);

l'arrêt nº 140/2009, rendu le 17 septembre 2009 en cause les questions préjudicielles relatives à l'article 22, §1 , cinquième tiret, du décret de la Communauté française du 17 juillet 1987 sur l'audiovisuel, tel qu'il a été modifié par l'article 32, alinéa 1 , du décret du 4 janvier 1999, posées par le Conseil d'État (numéro du rôle 4569) ;


de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 213 tot 222 van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen, waarbij het koninklijk besluit van 28 september 1999 betreffende de financiering van het Instituut voor veterinaire keuring wordt gewijzigd en bekrachtigd, en artikel 2 van de wet van 8 december 1998 houdende diverse bepalingen betreffende de financiering van het Instituut voor veterinaire keuring, gesteld door de Raad van State (rolnummer 2450);

la question préjudicielle concernant les articles 213 à 222 de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses, qui modifient et confirment l'arrêté royal du 28 septembre 1999 relatif au financement de l'Institut d'expertise vétérinaire, et l'article 2 de la loi du 8 décembre 1998 portant des dispositions diverses relatives au financement de l'Institut d'expertise vétérinaire, posée par le Conseil d'État (numéro du rôle 2450) ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 1999 gesteld' ->

Date index: 2025-05-06
w